baixo
CatalanEdit
VerbEdit
baixo
- first-person singular present indicative form of baixar
GalicianEdit
EtymologyEdit
From Old Galician-Portuguese baixo, from Late Latin bassus (“low, short”).
PronunciationEdit
AdjectiveEdit
baixo m (feminine singular baixa, masculine plural baixos, feminine plural baixas)
Derived termsEdit
Related termsEdit
PrepositionEdit
baixo
NounEdit
baixo m (plural baixos)
VerbEdit
baixo
ReferencesEdit
- “baixo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “baixo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “baixo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “baixo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “baixo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Old Galician-PortugueseEdit
EtymologyEdit
From Late Latin bassus (“low; short”).
PronunciationEdit
AdjectiveEdit
baixo m (plural baixos, feminine baixa, feminine plural baixas)
SynonymsEdit
Related termsEdit
DescendantsEdit
PortugueseEdit
PronunciationEdit
Audio (Oporto, Portugal) (file) - Hyphenation: bai‧xo
Etymology 1Edit
From Old Galician-Portuguese baixo, from Late Latin bassus (“low, short”). Compare English bass, Spanish bajo.
AdjectiveEdit
baixo (feminine baixa, masculine plural baixos, feminine plural baixas)
NounEdit
baixo m (plural baixos)
- (music) bass (instrument that plays in the bass range)
- (by extension) bassist (musician who plays the bass)
- Synonym: baixista
- depression, hollow (of land or an object)
- Synonym: depressão
- (in the plural) basement (of a house)
- Synonym: porão
Derived termsEdit
Etymology 2Edit
VerbEdit
baixo