commune
EnglishEdit
Etymology 1Edit
From Middle English commune, comune, from Old French comune, commune, from Medieval Latin commūnia, from Latin commūne (“community, state”), from commūnis (“common”). See also community, communion, common.
PronunciationEdit
- (Received Pronunciation) enPR: kŏm'yo͞on, IPA(key): /ˈkɒmjuːn/
- (US) enPR: käm'yo͞on, IPA(key): /ˈkɑmjuːn/
Audio (US) (file)
NounEdit
commune (countable and uncountable, plural communes)
- A small community, often rural, whose members share in the ownership of property, and in the division of labour; the members of such a community.
- 1975, Peter J. Seybolt, editor, The Rustication of Urban Youth in China[1], published 2015, →ISBN, →LCCN, →OCLC, →OL, page 148:
- The town of Chu-chou in Hunan Province, carrying out the great directive of Chairman Mao that "educated youths must go to the villages," has put into practice factory-commune links, and under the leadership of cadres, has made a collective settlement of educated youths in commune and brigade farms, forest areas, and tea plantations.
- A local political division in many European countries.
- (obsolete) The commonalty; the common people.
- (uncountable, obsolete) Communion; sympathetic conversation between friends.
- 1850, [Alfred, Lord Tennyson], In Memoriam, London: Edward Moxon, […], →OCLC, (please specify |part=prologue or epilogue, or |canto=I to CXXIX):
- For days of happy commune dead.
- (historical) A self-governing city or league of citizens.
Derived termsEdit
TranslationsEdit
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Etymology 2Edit
From Middle English communen, comunen, from Old French comunier, communier (“to share”), from Latin commūnico. Doublet of communicate.
PronunciationEdit
VerbEdit
commune (third-person singular simple present communes, present participle communing, simple past and past participle communed)
- To converse together with sympathy and confidence; to interchange sentiments or feelings; to take counsel.
- c. 1603–1604 (date written), William Shakespeare, “Measure for Measure”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene iii]:
- I would commune with you of such things / That want no ear but yours.
- (intransitive, followed by with) To communicate (with) spiritually; to be together (with); to contemplate or absorb.
- He spent a week in the backcountry, communing with nature.
- (Christianity, intransitive) To receive the communion.
- 1681, Gilbert Burnet, “[A Collection of Records, and Original Papers; with Other Instruments Referred to in the Second Part of the History of the Reformation of the Church of England.] Book I.”, in The History of the Reformation of the Church of England. The Second Part, […], London: […] T[homas] H[odgkin] for Richard Chiswell, […], →OCLC, page 207:
- Namely, in these things, in prohibiting that none should commune alone, in making the People whole Communers, or in suffering them to Commune under both kinds […]
DutchEdit
EtymologyEdit
From Middle Dutch commune, from Old French commune, from Latin [Term?].
PronunciationEdit
NounEdit
commune f (plural communes, diminutive communetje n)
- A commune (community living together with common property).
DescendantsEdit
- → Indonesian: komune
FrenchEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
Borrowed from Medieval Latin communia, neuter plural of communis.
NounEdit
commune f (plural communes)
- commune (administrative subdivision)
DescendantsEdit
Etymology 2Edit
AdjectiveEdit
commune
Further readingEdit
- “commune”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
ItalianEdit
AdjectiveEdit
commune (plural communi)
NounEdit
commune m (plural communi)
Derived termsEdit
LatinEdit
NounEdit
commūne n (genitive commūnis); third declension
- joint, common or public property and rights
- public places and interests
- common feature, characteristic, general rule or terms
- general
- (Medieval Latin) league or corporation of citizens
- (Medieval Latin) a universal tax
DeclensionEdit
Third-declension noun (neuter, “pure” i-stem).
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | commūne | commūnia |
Genitive | commūnis | commūnium |
Dative | commūnī | commūnibus |
Accusative | commūne | commūnia |
Ablative | commūnī | commūnibus |
Vocative | commūne | commūnia |
AdjectiveEdit
commūne
ReferencesEdit
- “commune”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “commune”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- commune in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- commune in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) we know from experience: usu rerum (vitae, vitae communis) edocti sumus
- (ambiguous) unanimously: uno, communi, summo or omnium consensu (Tusc. 1. 15. 35)
- (ambiguous) the ordinary usage of language, everyday speech: communis sermonis consuetudo
- (ambiguous) to be always considering what people think: multum communi hominum opinioni tribuere
- (ambiguous) we know from experience: usu rerum (vitae, vitae communis) edocti sumus
- Online Latin dictionary, Olivetti
Middle EnglishEdit
NounEdit
commune
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.- (Can we find and add a quotation of Chaucer to this entry?)