enlace
See also: enlacé
English edit
Etymology edit
From Old French enlacer.
Pronunciation edit
Verb edit
enlace (third-person singular simple present enlaces, present participle enlacing, simple past and past participle enlaced)
- (transitive) To bind or encircle with lace, or as with lace
- c. 1515–1516, published 1568, John Skelton, Againſt venemous tongues enpoyſoned with ſclaunder and falſe detractions &c.:
- But yet I may ſay ſafely, so many wel lettred
Embraudred, enlaſid together, and fettred,
And ſo little learning, ſo lewdly alowed,
What fault find ye herein but may be avowed?
- But yet I may ſay ſafely, so many wel lettred
- c. 1515–1516, published 1568, John Skelton, Againſt venemous tongues enpoyſoned with ſclaunder and falſe detractions &c.:
- (transitive, figurative, by extension) To entangle.
Anagrams edit
French edit
Verb edit
enlace
- inflection of enlacer:
Galician edit
Noun edit
enlace m (plural enlaces)
Portuguese edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Deverbal from enlaçar (“to entwine”).
Noun edit
enlace m (plural enlaces)
- intertwining
- Synonym: enlaçamento
- connection, link
- (figuratively) marriage
- Synonym: casamento
- hug
- Synonym: abraço
Etymology 2 edit
Verb edit
enlace
- inflection of enlaçar:
Spanish edit
Pronunciation edit
- IPA(key): (Spain) /enˈlaθe/ [ẽnˈla.θe]
- IPA(key): (Latin America) /enˈlase/ [ẽnˈla.se]
- (Spain) Rhymes: -aθe
- (Latin America) Rhymes: -ase
- Syllabification: en‧la‧ce
Etymology 1 edit
Noun edit
enlace m (plural enlaces)
- link, connection
- bond, relationship
- union, marriage
- (chemistry) bond, linkage
- (military, government) liaison
- go-between
- (computing) link, hyperlink
- Synonyms: hiperenlace, hipervínculo, vínculo
Derived terms edit
Related terms edit
Etymology 2 edit
Verb edit
enlace
- inflection of enlazar:
Further reading edit
- “enlace”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014