See also: Fant

Manx edit

Verb edit

fant

  1. past participle of fann

Mutation edit

Manx mutation
Radical Lenition Eclipsis
fant ant vant
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Norwegian Bokmål edit

Verb edit

fant

  1. simple past of finne

Norwegian Nynorsk edit

Pronunciation edit

Noun edit

fant m (definite singular fanten, indefinite plural fantar, definite plural fantane)

  1. vagabond, tramp
  2. (ethnic slur, often offensive) the same as tater (a kind of Norwegian Gypsies)

Polish edit

Etymology edit

Borrowed from German Pfand, from Middle High German phant, from Old High German phant.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /fant/
  • (file)
  • Rhymes: -ant
  • Syllabification: fant

Noun edit

fant m inan

  1. (colloquial) security, deposit (item temporarily relinquished to guarantee something)
  2. (colloquial) thingy, widget, gizmo (unspecified object)
  3. (slang, especially criminal slang, chiefly in the plural) loot (stolen item)
    • 1999, Małgorzata Karpińska, Złodzieje, agenci, policyjni strażnicy: przestępstwa pospolite w Warszawie 1815-1830, Wyd. Dig:
      Złodzieje w przypadku zagrożenia lub raczej przedstawiciele „proletariatu złodziejskiego” chronili się jak włóczędzy w licznych jeszcze wtedy ruinach pałaców. Tam też odnajdywano niekiedy skradzione „fanty”.
      Thieves, in case of emergency, or rather representatives of the "thieves' proletariat" protected themselves like vagabons in the numerous ruins of the castle. Sometimes one could also find there stolen "loot".
    • 2015 June 8, Jarosław Ruszkiewicz, Syndrom Everetta: Ulysses, Drageus, →ISBN:
      Skradziony fant miał trafić w jego ręce i to była szansa, żeby przyłapać go wreszcie na gorącym uczynku.
      The stolen loot was supposed to end up in his hands there was a chance to catch him im the act.
    • 2020 December 23, Krzysztof Beśka, Wieczorny seans, Lindhardt og Ringhof, →ISBN:
      Dwa celne ciosy wystarczyły, żeby złodziej, obok juchy, puścił też farbę. Po fanty komisarz musiał się jednak pofatygować nieco dalej.
      Two successful hits were enough to spill more than blood; the thief spilt the beans. As for the loot, the commissioner had to stretch his legs a bit in order to retrieve them.

Declension edit

Derived terms edit

adjective

Further reading edit

  • fant in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • fant in Polish dictionaries at PWN

Slovene edit

Etymology edit

Borrowed from Italian fante.

Pronunciation edit

Noun edit

fȁnt m anim

  1. boy (a young, unmarried male)
  2. boyfriend
  3. jack, knave (in a card game)

Inflection edit

 
The diacritics used in this section of the entry are non-tonal. If you are a native tonal speaker, please help by adding the tonal marks.
Masculine anim., hard o-stem
nom. sing. fànt
gen. sing. fánta
singular dual plural
nominative
(imenovȃlnik)
fànt fánta fántje
fánti
genitive
(rodȋlnik)
fánta fántov fántov
dative
(dajȃlnik)
fántu fántoma fántom
accusative
(tožȋlnik)
fánta fánta fánte
locative
(mẹ̑stnik)
fántu fántih fántih
instrumental
(orọ̑dnik)
fántom fántoma fánti

See also edit

Playing cards in Slovene · igralne karte (layout · text)
             
as, enka dvojka trojka štirka, štirica petka, petica šestka, šestica sedemka, sedmica
             
osmica devetka, devetica desetka, desetica fant kraljica, dama kralj joker

Further reading edit

  • fant”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran