forsa
Istriot
editEtymology
editFrom Late Latin fortia, a noun derived from the neuter plural of Latin fortis (“strong”).
Noun
editforsa f
Old Irish
editPronunciation
editEtymology 1
editfor (“on”) + -a (relative pronoun)
Pronoun
editforsa·
- on whom, on which
Etymology 2
editUniverbation of for (“on”) + a (“the”, neuter accusative singular)
Article
editforsa (triggers eclipsis)
- on the n sg
Old Occitan
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Late Latin fortia, a noun derived from the neuter plural of Latin fortis (“strong”). Compare Old French force.
Noun
editforsa f (oblique plural forsas, nominative singular forsa, nominative plural forsas)
- force (physical effort)
Descendants
edit- Occitan: fòrça
References
edit- Walther von Wartburg (1928–2002) “fŏrtia”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volumes 3: D–F, pages 726–729
Papiamentu
editEtymology
editFrom Portuguese força, from Late Latin fortia.
Noun
editforsa
Polish
editEtymology
editBorrowed from French force, from Middle French force, from Old French force, from Late Latin fortia, a noun derived from the neuter plural of Latin fortis (“strong”).
Pronunciation
editNoun
editforsa f
- (colloquial) dough, money
- Synonyms: see Thesaurus:pieniądze
- (archaic) force, physical strength
- (archaic) effort, forceful action
Declension
editFurther reading
editSwedish
editEtymology
editfors (“rapid”) + -a. Compare Norwegian Nynorsk fossa.
Verb
editforsa (present forsar, preterite forsade, supine forsat, imperative forsa)
- to flow violently and profusely (of water or other liquid); to rush, to gush, to pour
- Vattnet forsade nedför berget
- Water rushed down the mountain
- Blodet forsade ur såret
- Blood gushed out of the wound
- Regnet forsade ner
- The rain poured down
- (figuratively, often with a particle like fram (“forth”)) to rush, to race (move quickly forward)
- (figuratively) to gush, to pour out (of words or the like)
Conjugation
editActive | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | forsa | — | ||
Supine | forsat | — | ||
Imperative | forsa | — | ||
Imper. plural1 | forsen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | forsar | forsade | — | — |
Ind. plural1 | forsa | forsade | — | — |
Subjunctive2 | forse | forsade | — | — |
Participles | ||||
Present participle | forsande | |||
Past participle | — | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
See also
editReferences
edit- Istriot terms inherited from Late Latin
- Istriot terms derived from Late Latin
- Istriot terms derived from Latin
- Istriot lemmas
- Istriot nouns
- Istriot feminine nouns
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish terms suffixed with -a (relative)
- Old Irish non-lemma forms
- Old Irish pronoun forms
- Old Irish relative pronouns
- Old Irish univerbations
- Old Irish article forms
- Old Occitan terms inherited from Late Latin
- Old Occitan terms derived from Late Latin
- Old Occitan terms derived from Latin
- Old Occitan lemmas
- Old Occitan nouns
- Old Occitan feminine nouns
- Papiamentu terms borrowed from Portuguese
- Papiamentu terms derived from Portuguese
- Papiamentu terms derived from Late Latin
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu nouns
- Polish terms borrowed from French
- Polish terms derived from French
- Polish terms derived from Middle French
- Polish terms derived from Old French
- Polish terms derived from Late Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/ɔrsa
- Rhymes:Polish/ɔrsa/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish colloquialisms
- Polish terms with archaic senses
- Polish singularia tantum
- pl:Money
- Swedish terms suffixed with -a
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- Swedish terms with usage examples
- Swedish weak verbs