hoy
English edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Borrowed from German Heu or Dutch gooi.
Noun edit
hoy (plural hoys)
- (nautical) A small coaster vessel, usually sloop-rigged, used in conveying passengers and goods, or as a tender to larger vessels in port.
- 1590, Edmund Spenser, “Book II, Canto X”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:
- He sent to Germanie, straunge aid to reare, / From whence eftsoones arriued here three hoyes / Of Saxons, whom he for his safetie imployes.
- July 1779, William Cowper, letter to the Rev. William Unwin
- The hoy went to London every week.
Derived terms edit
Translations edit
Etymology 2 edit
Borrowed from Dutch hoi, compare ahoy.
Interjection edit
hoy
Derived terms edit
Verb edit
hoy (third-person singular simple present hoys, present participle hoying, simple past and past participle hoyed)
- (transitive) To incite; to drive onward.
Etymology 3 edit
Perhaps related to hoick and hoist.
Verb edit
hoy (third-person singular simple present hoys, present participle hoying or hoyin, simple past and past participle hoyed)
- (Northumbria, Australia) To throw.
- 1970 June, traditional (lyrics and music), “The Blackleg Miner” (track 4), in Hark! The Village Wait[1], performed by Steeleye Span:
- They grab his duds and his picks as well. They hoy him down to the pit of hell. Down you go and fare ye well. You dirty blackleg miner.
References edit
- “hoy”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- Todd's Geordie Words and Phrases, George Todd, Newcastle, 1977[2]
- Frank Graham (1987) The New Geordie Dictionary, →ISBN
- Newcastle 1970s, Scott Dobson and Dick Irwin, [3]
- Northumberland Words, English Dialect Society, R. Oliver Heslop, 1893–4
- A List of words and phrases in everyday use by the natives of Hetton-le-Hole in the County of Durham, F.M.T.Palgrave, English Dialect Society vol.74, 1896, [4]
- A Dictionary of North East Dialect, Bill Griffiths, 2005, Northumbria University Press, →ISBN
Anagrams edit
Gutnish edit
Etymology edit
From Old Norse hey, from Proto-Germanic *hawją.
Noun edit
hoy n
Derived terms edit
- hoytjauk (“haystack”)
Italian edit
Etymology edit
Unadapted borrowing from English hoy.
Pronunciation edit
Noun edit
hoy m (invariable)
Scots edit
Verb edit
hoy (third-person singular simple present hoy, present participle hoyin, simple past hoyed, past participle hoyed)
- (South Scots) to throw
Spanish edit
Etymology edit
Inherited from Old Spanish oy, from Latin hodiē. Compare Portuguese hoje.
Pronunciation edit
Adverb edit
hoy
Derived terms edit
- a día de hoy
- antes hoy que mañana
- de ayer a hoy
- de hoy a mañana
- de hoy en adelante
- de hoy más
- dejarlo por hoy (“to call it a day”)
- el día de hoy
- es para hoy
- hoy día
- hoy en día
- hoy por hoy
- hoy por ti, mañana por mí
- pan para hoy, hambre para mañana
- por hoy
- porque hoy es hoy
- que es para hoy
- tal día como hoy
- terminar por hoy (“to call it a day”)
Further reading edit
- “hoy”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- “hoy” in Lexico, Oxford University Press.
Tagalog edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Probably a natural expression, as may be inferred from its presence with similar meaning in many other unrelated languages: English hey, Mandarin 哎 (āi), Latin eia, and Czech ahoj.
Pronunciation edit
Interjection edit
hoy (Baybayin spelling ᜑᜓᜌ᜔)
- (colloquial, informal) expression used to call the attention of somebody: hey!
- Hoy! Gumising na kayong lahat dyan!
- Hey! Wake up all of you there!
- (colloquial, informal) expression used as a warning or as a protest: hey!
- Hoy! Hindi ako ang kumuha ng pera mo!
- Hey! I didn't take your money!
Usage notes edit
- The expression hoy can be perceived as disrespectful in some contexts, especially with one's seniors or superiors. Reactions may be heard such as:
- Huwag mo akong hoy-hoyin! ― Don't call me 'hoy'!
Derived terms edit
See also edit
Further reading edit
- “hoy”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila: Sentro ng Wikang Filipino, 2018