irrogo
Catalan edit
Verb edit
irrogo
Italian edit
Verb edit
irrogo
Latin edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From in- + rogō (“ask; request”).
Pronunciation edit
- (Classical) IPA(key): /ˈir.ro.ɡoː/, [ˈɪrːɔɡoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈir.ro.ɡo/, [ˈirːoɡo]
Verb edit
irrogō (present infinitive irrogāre, perfect active irrogāvī, supine irrogātum); first conjugation
- to propose, demand or call for something against someone
- to impose, inflict; appoint, ordain
- to exercise
Conjugation edit
1At least one use of the archaic "sigmatic future" and "sigmatic aorist" tenses is attested, which are used by Old Latin writers; most notably Plautus and Terence. The sigmatic future is generally ascribed a future or future perfect meaning, while the sigmatic aorist expresses a possible desire ("might want to").
Derived terms edit
Related terms edit
Descendants edit
References edit
- “irrogo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- irrogo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to impose a fine (used of the prosecutor or the tribunus plebis proposing a fine to be ratified by the people): multam irrogare alicui (Cic. Dom. 17. 45)
- to impose a fine (used of the prosecutor or the tribunus plebis proposing a fine to be ratified by the people): multam irrogare alicui (Cic. Dom. 17. 45)
Portuguese edit
Verb edit
irrogo
Spanish edit
Pronunciation edit
Verb edit
irrogo