lansa
Cebuano
editEtymology
editBorrowed from Spanish lancha, from Portuguese lancha, from Malay lancar.
Pronunciation
editNoun
editlansá (Badlit spelling ᜎᜈ᜔ᜐ)
Verb
editlansá (Badlit spelling ᜎᜈ᜔ᜐ)
See also
editFaroese
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Danish lanse, from Old French lance, from Latin lancea, from Iberian or Celtiberian. Cognate of English lance and launch.
Pronunciation
editNoun
editlansa f (genitive singular lansu, plural lansur)
Declension
editDeclension of lansa | ||||
---|---|---|---|---|
f1 | singular | plural | ||
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | lansa | lansan | lansur | lansurnar |
accusative | lansu | lansuna | lansur | lansurnar |
dative | lansu | lansuni | lansum | lansunum |
genitive | lansu | lansunnar | lansa | lansanna |
Guinea-Bissau Creole
editEtymology
editFrom Portuguese lançar. Cognate with Kabuverdianu lansa.
Verb
editlansa
Kabuverdianu
editEtymology
editFrom Portuguese lançar.
Verb
editlansa
Norwegian Bokmål
editAlternative forms
editNoun
editlansa m or f
Norwegian Nynorsk
editAlternative forms
editNoun
editlansa m or f
Old Occitan
editEtymology
editNoun
editlansa f (oblique plural lansas, nominative singular lansa, nominative plural lansas)
- lance (medieval weapon)
Descendants
edit- Occitan: lança
References
edit- Walther von Wartburg (1928–2002) “lancea”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volume 5: J L, page 151
Piedmontese
editPronunciation
editNoun
editlansa f
Further reading
editRomanian
editEtymology
editPronunciation
editVerb
edita lansa (third-person singular present lansează, past participle lansat) 1st conj.
Conjugation
editinfinitive | a lansa | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | lansând | ||||||
past participle | lansat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | lansez | lansezi | lansează | lansăm | lansați | lansează | |
imperfect | lansam | lansai | lansa | lansam | lansați | lansau | |
simple perfect | lansai | lansași | lansă | lansarăm | lansarăți | lansară | |
pluperfect | lansasem | lansaseși | lansase | lansaserăm | lansaserăți | lansaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să lansez | să lansezi | să lanseze | să lansăm | să lansați | să lanseze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | lansează | lansați | |||||
negative | nu lansa | nu lansați |
See also
editFurther reading
edit- lansa in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
Tagalog
editEtymology 1
editFrom Proto-Philippine *laŋsa (“odor of fish, blood”), possibly from Proto-Malayo-Polynesian *laŋ(ə)si (“fishy smell”), from Proto-Austronesian *laŋ(ə)si (“unpleasant odor”). Compare Bikol Central langsi, Aklanon eangsa, Cebuano langsa, and Maranao langensa.
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /lanˈsa/ [lɐn̪ˈsa]
- Rhymes: -a
- Syllabification: lan‧sa
Noun
editlansá (Baybayin spelling ᜎᜈ᜔ᜐ)
- characteristic fishy odor or taste
- Synonym: amoy-isda
- viscous substance covering the fish
- characteristic smell of blood (perceived as similar to a fishy smell)
- (figurative) obscenity
- Synonyms: laswa, kalaswaan, kabastusan
Alternative forms
editDerived terms
editSee also
editEtymology 2
editBorrowed from Spanish lanza, from Old Spanish lança, from Latin lancea, of Celtiberian origin.
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈlansa/ [ˈlan̪.sɐ]
- Rhymes: -ansa
- Syllabification: lan‧sa
Noun
editlansa (Baybayin spelling ᜎᜈ᜔ᜐ)
Further reading
edit- “lansa”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*laŋ(e)si”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Anagrams
edit- Cebuano terms borrowed from Spanish
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano terms derived from Portuguese
- Cebuano terms derived from Malay
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano terms with Badlit script
- Cebuano verbs
- ceb:Watercraft
- Faroese terms derived from Danish
- Faroese terms derived from Old French
- Faroese terms derived from Latin
- Faroese terms derived from Iberian
- Faroese terms derived from Celtiberian
- Faroese terms with IPA pronunciation
- Faroese lemmas
- Faroese nouns
- Faroese feminine nouns
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Guinea-Bissau Creole verbs
- Kabuverdianu terms derived from Portuguese
- Kabuverdianu lemmas
- Kabuverdianu verbs
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Old Occitan terms inherited from Latin
- Old Occitan terms derived from Latin
- Old Occitan lemmas
- Old Occitan nouns
- Old Occitan feminine nouns
- Piedmontese terms with IPA pronunciation
- Piedmontese lemmas
- Piedmontese nouns
- Piedmontese feminine nouns
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio links
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Tagalog terms inherited from Proto-Philippine
- Tagalog terms derived from Proto-Philippine
- Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms inherited from Proto-Austronesian
- Tagalog terms derived from Proto-Austronesian
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/a
- Rhymes:Tagalog/a/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Old Spanish
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog terms derived from Celtiberian
- Rhymes:Tagalog/ansa
- Rhymes:Tagalog/ansa/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation