lance
EnglishEdit
EtymologyEdit
From Middle English launce, from Old French lance, from Latin lancea.
PronunciationEdit
- (Received Pronunciation) enPR: läns, IPA(key): /lɑːns/
- (US) enPR: lăns, IPA(key): /læns/
Audio (US) (file) - Rhymes: -ɑːns, -æns
NounEdit
lance (plural lances)
- A weapon of war, consisting of a long shaft or handle and a steel blade or head; a spear carried by horsemen.
- c. 1591–1592, William Shakespeare, “The Third Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act II, scene iii], line 15:
- 1909, Charles Henry Ashdown, European Arms & Armor, page 65.
- The head of the lance was commonly of the leaf form, and sometimes approached that of the lozenge; it was very seldom barbed, although this variety, together with the others, appears upon the Bayeux Tapestry.
- A wooden spear, sometimes hollow, used in jousting or tilting, designed to shatter on impact with the opposing knight’s armour.
- 1591, William Shakespeare, “The First Part of Henry the Sixt”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act III, scene ii], line 49:
- (fishing) A spear or harpoon used by whalers and fishermen.
- (military) A soldier armed with a lance; a lancer.
- (military) An instrument which conveys the charge of a piece of ordnance and forces it home.
- (founding) A small iron rod which suspends the core of the mold in casting a shell.
- (pyrotechnics) One of the small paper cases filled with combustible composition, which mark the outlines of a figure.
- (medicine) A lancet.
Derived termsEdit
- break a lance
- freelance
- lance bombardier
- lance bucket (cavalry)
- lance corporal
- lance fish (zoology)
- lance knight
- lancer
- lance sergeant
- lance snake (zoology)
- stink-fire lance (military)
Related termsEdit
TranslationsEdit
|
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
VerbEdit
lance (third-person singular simple present lances, present participle lancing, simple past and past participle lanced)
- To pierce with a lance, or with any similar weapon.
- Seized the due victim, and with fury lanced Her back. Dryden.
- To open with a lancet; to pierce.
- to lance a vein or an abscess
- To throw in the manner of a lance; to lanch.
QuotationsEdit
- For quotations using this term, see Citations:lance.
TranslationsEdit
|
See alsoEdit
AnagramsEdit
FrenchEdit
PronunciationEdit
- IPA(key): /lɑ̃s/
- Homophones: lancent, lances
Etymology 1Edit
From Old French lance, from Latin lancea.
NounEdit
lance f (plural lances)
Derived termsEdit
Etymology 2Edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
VerbEdit
lance
- inflection of lancer:
Derived termsEdit
- lance-roquette
- relance (form of verb relancer)
Related termsEdit
Further readingEdit
- “lance”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
FriulianEdit
EtymologyEdit
NounEdit
lance f (plural lancis)
Related termsEdit
ItalianEdit
PronunciationEdit
NounEdit
lance f pl
LatinEdit
PronunciationEdit
NounEdit
lance
Middle EnglishEdit
Etymology 1Edit
NounEdit
lance
- Alternative form of launce
Etymology 2Edit
VerbEdit
lance
- Alternative form of launcen
Middle FrenchEdit
EtymologyEdit
From Old French lance.
NounEdit
lance f (plural lances)
DescendantsEdit
- French: lance
Old FrenchEdit
EtymologyEdit
NounEdit
lance f (oblique plural lances, nominative singular lance, nominative plural lances)
- lance (weapon)
DescendantsEdit
- Middle French: lance
- French: lance
- → Middle English: launce
- English: lance
- → Middle High German: lanze
- German: Lanze
PortugueseEdit
Etymology 1Edit
Back-formation from lançar.
NounEdit
lance m (plural lances)
- throw (act of throwing something)
- Synonyms: arremesso, jogada, lançamento
- bid (offer at an auction)
- Synonym: lanço
- (sports) a series of actions carried out during a game
- Synonym: jogada
- (informal) thing (only used for non-physical things)
- flight (series of stairs between landings)
Etymology 2Edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
VerbEdit
lance
- first-person singular (eu) present subjunctive of lançar
- É importante que eu lance isso.
- It’s important that I throw this.
- É importante que eu lance isso.
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of lançar
- É importante que ele lance isso.
- It’s important that he throws this.
- É importante que ele lance isso.
- third-person singular (você) affirmative imperative of lançar
- Você aí, lance isso sozinho.
- You there, throw this by yourself.
- Você aí, lance isso sozinho.
- third-person singular (você) negative imperative of lançar
- Você aí, não lance isso sozinho.
- You there, don’t throw this by yourself.
- Você aí, não lance isso sozinho.
RomanianEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Italian lancia (18th century).
NounEdit
lance f (plural lănci)
DeclensionEdit
SpanishEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
From the verb lanzar.
NounEdit
lance m (plural lances)
- launch (act of launching)
- Synonym: lanzamiento
- throw
- cast (fishing)
- situation
- telling-off; scolding
Etymology 2Edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
VerbEdit
lance
- inflection of lanzar:
Further readingEdit
- “lance”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014