Serbo-Croatian

edit
  The Tea room(+) is discussing this entry at the moment.
Please come along and share your opinions on this and the other topics being discussed there.

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Borrowed from Byzantine Greek λείπω (leípō, to be missing, to lack).[1]

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /lîpsati/
  • Hyphenation: lip‧sa‧ti

Verb

edit

lȉpsati pf (Cyrillic spelling ли̏псати)

  1. (intransitive) to die (of horse or bovine)
    Ne lipši magarče, dok trava naraste.Don't die, donkey, until the grass grows.

Conjugation

edit
edit

References

edit
  1. ^ Vlajić-Popović, Jasna (2015), "Serbian and Greek - A long history of lexical borrowing" in The Serbian language as viewed by the East and the West, Sapporo: Hokkaido University, p. 162
  • lipsati” in Hrvatski jezični portal