mi
Translingual edit
Symbol edit
mi
English edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Latin mīra, from the first word of the third line of Ut queant laxis, the medieval hymn which solfège was based on because its lines started on each note of the scale successively.
Noun edit
mi (uncountable)
- (music) A syllable used in sol-fa (solfège) to represent the third note of a major scale.
Derived terms edit
Translations edit
See also edit
Etymology 2 edit
Noun edit
mi
- Alternative form of mi. .
Anagrams edit
Ajië edit
Pronunciation edit
Verb edit
mi
- to come
References edit
- Leenhardt, M. (1935) Vocabulaire et grammaire de la langue Houaïlou, Paris: Institut d'ethnologie. Cited in: "Houaïlou" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
- Leenhardt, M. (1946) Langues et dialectes de l'Austro-Mèlanèsie. Cited in: "Ajiø" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
Albanian edit
Etymology 1 edit
From Proto-Indo-European *me-.
Pronunciation edit
Pronoun edit
mi
See also edit
Etymology 2 edit
From Proto-Albanian *mūh-, from Proto-Indo-European *múh₂s (“mouse”).
Noun edit
mi m (plural minj, definite miu, definite plural minjtë)
Declension edit
See also edit
Ama edit
Pronunciation edit
Noun edit
mi
Amele edit
Noun edit
mi
Further reading edit
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
- John R. Roberts, Amele Organised Phonology Data (1998)
Ampari Dogon edit
Noun edit
mi
Further reading edit
- Roger Blench, Ampari Pa, a Dogon language in Northern Mali and its affinities (2005)
Arikapú edit
Noun edit
mi
Further reading edit
- E R Ribeiro, Nimuendajú Was Right: The Inclusion of the Jabutí Language Family (IJAL)
Aromanian edit
Etymology edit
Pronoun edit
mi (unstressed accusative and reflexive form of io)
Related terms edit
Bagupi edit
Noun edit
mi
Further reading edit
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Baimak edit
Noun edit
mi
Further reading edit
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Bau edit
Noun edit
mi
Further reading edit
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Bavarian edit
Etymology edit
Pronoun edit
mi
- me (accusative)
See also edit
nominative | accusative | dative | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
stressed | unstressed | stressed | unstressed | stressed | unstressed | ||
1st person singular | i | — | mi | — | mia (mir) | ma | |
2nd person singular (informal) |
du | — | di | — | dia (dir) | da | |
2nd person singular (formal) |
Sie | — | Eahna | — | Eahna | — | |
3rd person singular | m | er | a | eahm | 'n | eahm | 'n |
n | es, des | 's | des | 's | |||
f | se, de | 's | se | 's | ihr | — | |
1st person plural | mia (mir) | ma | uns | — | uns | — | |
2nd person plural | eß, ihr | — | enk, eich | — | enk, eich | — | |
3rd person plural | se | 's | eahna | — | eahna | — |
Berti edit
Noun edit
mi
References edit
- Ehret, Christopher (2001) A Historical-Comparative Reconstruction of Nilo-Saharan (SUGIA, Sprache und Geschichte in Afrika: Beihefte; 12)[1], Cologne: Rüdiger Köppe Verlag, →ISBN, →ISSN.
Bikol Central edit
Pronunciation edit
Pronoun edit
mi (Basahan spelling ᜋᜒ)
Bislama edit
Etymology edit
From English me. Cognate with Tok Pisin mi and Pijin mi.
Pronunciation edit
Pronoun edit
mi
- I, me, my
- 2008, Miriam Meyerhoff, Social lives in language--sociolinguistics and multilingual speech[2], →ISBN, page 344:
- Bang i wantem mi faen from mi ovaspen.
- (please add an English translation of this quotation)
Usage notes edit
- In formal speech, mi is placed before a noun to denote a first-person possessor. In informal speech, the construction blong mi is used instead.
See also edit
singular | dual | trial | plural | ||
---|---|---|---|---|---|
1st person | exclusive | mi | mitufala | mitrifala | mifala |
inclusive | — | yumitu, yumitufala | yumitrifala | yumi | |
2nd person | yu | yutufala | yutrifala | yufala | |
3rd person | neutral | hem, em | tufala | trifala | ol1), olgeta |
collective | — | tugeta | trigeta | — | |
1) Used only as an object of a preposition or a verb. *) Some speakers may not distinguish various plurality categories, using only one or two plural pronouns. **) The collective pronouns specify that the action is performed by all subjects together, rather than on their own. |
References edit
- Terry Crowley (2004) Bislama Reference Grammar, Honolulu: University of Hawaiʻi press, →ISBN, page 46
Bourguignon edit
Etymology edit
Noun edit
mi m (mis)
Synonyms edit
References edit
- Thomas Mignard (1870). Vocabulaire raisonné et comparé du dialecte et du patois de la province de Bourgogne.
Buginese edit
Particle edit
mi
- ᨆᨗ: which means only, e.g. ᨉᨘᨕᨆᨗ /duaːmi/ means only two.
Catalan edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Pronoun edit
mi
Declension edit
See Template:ca-decl-ppron for more pronouns.
Etymology 2 edit
Noun edit
mi m (plural mis)
Etymology 3 edit
Noun edit
mi f (plural mis)
- mu; the Greek alphabet letter Μ (lowercase μ)
Etymology 4 edit
Verb edit
mi
Usage notes edit
- This form is an optional reduced form of the imperative mira that can see use when combined with one or more clitic pronouns attached to the end of the verb - for example:
- mi-te'l (“look at it, look at him”) for mira-te'l
Derived terms edit
References edit
- “Imperatius amb forma molt reduïda: mi-te'l, mi-te-la, mi-te'ls, mi-te-les”, in Optimot[3], 2020 August 28, retrieved 4 July 2022
- El Català de l'Alguer : un model d'àmbit restringit, Barcelona, 2003, →ISBN, page 57
- “mi-lo, mi-la”, in Diccionari d'Alguerés, 2022 July 4 (last accessed)
Central Franconian edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Middle High German mīn.
Pronunciation edit
Determiner edit
mi (masculine menge or minge, feminine and plural meng or ming)
- (Ripuarian) my (first-person singular possessive)
- Wo hann ich dann mi Jlas henjestallt?
- Where did I put my glass?
Usage notes edit
- The form meng/ming is used for the neuter when strongly stressed: Dat es ming Jlas! (“That's my glass!”) Contrariwise, the form mi may be used for the masculine and feminine when unstressed, chiefly with words for relatives: mi Papp (“my father”, but less common than menge Papp).
Chuukese edit
Verb edit
mi
- (transitive, copulative) to be (precedes the adjective or adverb)
Corsican edit
Etymology edit
Pronoun edit
mi
- me (both direct and indirect subject)
See also edit
References edit
Czech edit
Pronunciation edit
Pronoun edit
mi
Dalmatian edit
Etymology edit
Pronoun edit
mi m (feminine maja)
See also edit
Dutch edit
Pronunciation edit
Audio (file)
Noun edit
mi f (plural mi's)
Egyptian edit
Romanization edit
mi
Esperanto edit
Etymology edit
From Italian mi, French moi, English me, etc., plus the i of personal pronouns.
Pronunciation edit
Pronoun edit
mi (first-person singular nominative, accusative min, possessive mia)
Ewe edit
Pronunciation edit
Pronoun edit
mi
- you (plural)
Fala edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese mi, from Latin mihi.
Pronoun edit
mi
- First person singular prepositional pronoun; me
See also edit
nominative | dative | accusative | disjunctive | |||
---|---|---|---|---|---|---|
first person | singular | ei | me, -mi | mi | ||
plural | common | nos | musL nusLV nos, -nusM |
nos | ||
masculine | noshotrusM | noshotrusM | ||||
feminine | noshotrasM | noshotrasM | ||||
second person | singular | tú | te, -ti | ti | ||
plural | common | vos | vusLV vos, -vusM |
vos | ||
masculine | voshotrusM | voshotrusM | ||||
feminine | voshotrasM | voshotrasM | ||||
third person | singular | masculine | el | le, -li | uLV, oM | el |
feminine | ela | a | ela | |||
plural | masculine | elis | usLV, osM | elis | ||
feminine | elas | as | elas | |||
reflexive | — | se, -si | sí |
References edit
Finnish edit
Pronunciation edit
Pronoun edit
mi (poetic)
- Alternative form of mikä (“what”) (especially as a relative pronoun)
Declension edit
Declension of mi
|
Further reading edit
- “mi”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][5] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
French edit
Pronunciation edit
Noun edit
mi m (plural mi)
Further reading edit
- chapter MI, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Friulian edit
Etymology edit
From Latin mē, and possibly, as an indirect object, in part from Latin mihi.
Pronoun edit
mi (first person direct object, indirect object)
Related terms edit
Fula edit
Pronoun edit
mi
- I (first person singular subject pronoun; short form)
Usage notes edit
- Common to all varieties of Fula (Fulfulde / Pulaar / Pular).
- Used in all conjugations except the affirmative non-accomplished, where the long form is used instead.
See also edit
- miɗo (first person singular subject pronoun; long form), hilan (variant used in the Pular dialect of Futa Jalon)
- min (emphatic form)
- mín (emphatic form (Adamawa))
- mi- (first person singular subject dependant pronoun (Adamawa))
- -yam (first person singular object dependant pronoun (Adamawa))
- -am (first person singular possessive pronoun)
Ga edit
Pronunciation edit
Pronoun edit
mi
Gal edit
Noun edit
mi
Further reading edit
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Galician edit
Etymology 1 edit
Pronunciation edit
Determiner edit
mi (first-person singular possessive singular)
- (before the noun) unstressed form of meu and miña: my
- 1880, Rosalía de Castro, Follas novas, page 83:
- —Non mo preguntés, mi madre,
Vale mais que nunca o sepás.
Secretos d'esta feitura
Deben dormir antr'as pedras.- Don't ask me, my mother,
better if thou never know.
Secrets of this making
should sleep among the stones.
- Don't ask me, my mother,
Usage notes edit
The form mi is only used before padre (“father”), madre (“mother”), tío (“uncle”), señor (“lord, sir”), amo (“master”), as a form of respect.
Derived terms edit
Etymology 2 edit
Pronunciation edit
Noun edit
mi m (plural mis)
See also edit
References edit
Garo edit
Etymology edit
From Proto-Sino-Tibetan *ma-j ~ mej (“rice; paddy”).
Noun edit
mi
Garus edit
Noun edit
mi
Further reading edit
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Gaulish edit
Etymology edit
From Proto-Celtic *mī.
Pronoun edit
mī
- I; first-person singular personal pronoun, nominative case
Inflection edit
Number | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | mī | snīs |
Accusative | me | snīs |
Genitive | mon | ansron |
Dative | moi | amē |
Ablative | me | ame |
Instrumental | moi | ? |
Locative | moi | amē |
Girawa edit
Noun edit
mi
Further reading edit
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
- Patricia Lillie, Girawa Dictionary
Guerrero Amuzgo edit
Verb edit
mi
Noun edit
mi
Guinea-Bissau Creole edit
Etymology edit
From Portuguese mim.
Pronoun edit
mi
Gumalu edit
Noun edit
mi
Further reading edit
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Gun edit
Etymology 1 edit
Pronunciation edit
Pronoun edit
mí
- we (first-person plural personal pronoun)
Etymology 2 edit
Pronunciation edit
Pronoun edit
mì
- you (second-person plural personal pronoun)
Etymology 3 edit
Pronunciation edit
Pronoun edit
mi
- me (first-person singular personal object pronoun)
Etymology 4 edit
Pronunciation edit
Pronoun edit
mí
- us (first-person plural personal object pronoun)
Etymology 5 edit
Pronunciation edit
Pronoun edit
mì
- you (second-person plural personal object pronoun)
Haitian Creole edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Adjective edit
mi
Etymology 2 edit
Noun edit
mi
Synonyms edit
References edit
- Targète, Jean and Urciolo, Raphael G. Haitian Creole-English dictionary (1993; →ISBN)
Hungarian edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Proto-Uralic *me.
Pronoun edit
mi
- (personal) we
Declension edit
Alternative forms edit
- mink (dialectal)
Derived terms edit
Note: In all these forms, mi is optional and only serves for emphasis.
- mialattunk, mielőttünk etc. (mi + a postposition with the first-person plural personal suffix; see Appendix:Hungarian postpositions)
- minekünk, mihozzánk etc. (mi + one of the declined forms listed in the table above; see Appendix:Hungarian pronouns)
Etymology 2 edit
From Proto-Uralic *mi.
Pronoun edit
mi
- (interrogative) what?
- Mi van a kezedben? ― What is in your hand?
- (after van or nincs in any tense and mood, followed by an infinitive) something, anything, nothing
- Nincs mit hozzátennem. ― I have nothing to add.
- Még szerencse, hogy volt mit enni! ― It's lucky there was something to eat!
- Örülnék, ha lenne mit nézni a tévében. ― I would be glad if there were something to watch on TV.
- Van mire tenni a vázát? ― Is there anything to put the vase on?
Declension edit
Inflection (stem in long/high vowel, front unrounded harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | mi | mik |
accusative | mit | miket |
dative | minek | miknek |
instrumental | mivel | mikkel |
causal-final | miért | mikért |
translative | mivé | mikké |
terminative | miig | mikig |
essive-formal | miként | mikként |
essive-modal | — | — |
inessive | miben | mikben |
superessive | min | miken |
adessive | minél | miknél |
illative | mibe | mikbe |
sublative | mire | mikre |
allative | mihez | mikhez |
elative | miből | mikből |
delative | miről | mikről |
ablative | mitől | miktől |
non-attributive possessive - singular |
mié | miké |
non-attributive possessive - plural |
miéi | mikéi |
Possessive forms of mi | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | mim | mijeim |
2nd person sing. | mid | mijeid |
3rd person sing. | mije | mijei |
1st person plural | mink | mijeink |
2nd person plural | mitek | mijeitek |
3rd person plural | mijük | mijeik |
Derived terms edit
- mi újság? (pronoun/determiner)
See also edit
See the table of pronominal adverbs from case suffixes for more terms.
Determiner edit
mi (interrogative)
- (now only in certain set phrases) what?
Derived terms edit
- mi járatban vagy?
- mi újság? (pronoun/determiner)
Interjection edit
mi
See also edit
See the table of Hungarian correlatives for more terms.
Etymology 3 edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun edit
mi (plural mik)
Declension edit
Its inflected forms are uncommon.
Inflection (stem in long/high vowel, front unrounded harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | mi | mik |
accusative | mit | miket |
dative | minek | miknek |
instrumental | mivel | mikkel |
causal-final | miért | mikért |
translative | mivé | mikké |
terminative | miig | mikig |
essive-formal | miként | mikként |
essive-modal | miül | — |
inessive | miben | mikben |
superessive | min | miken |
adessive | minél | miknél |
illative | mibe | mikbe |
sublative | mire | mikre |
allative | mihez | mikhez |
elative | miből | mikből |
delative | miről | mikről |
ablative | mitől | miktől |
non-attributive possessive - singular |
mié | miké |
non-attributive possessive - plural |
miéi | mikéi |
Possessive forms of mi | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | mim | mijeim |
2nd person sing. | mid | mijeid |
3rd person sing. | mije | mijei |
1st person plural | mink | mijeink |
2nd person plural | mitek | mijeitek |
3rd person plural | mijük | mijeik |
or (as a means of distinction from the inflection of the interrogative pronoun)
Inflection (stem in long/high vowel, front unrounded harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | mi | mi-k |
accusative | mi-t | mi-ket |
dative | mi-nek | mi-knek |
instrumental | mi-vel | mi-kkel |
causal-final | mi-ért | mi-kért |
translative | mi-vé | mi-kké |
terminative | mi-ig | mi-kig |
essive-formal | mi-ként | mi-kként |
essive-modal | mi-ül | — |
inessive | mi-ben | mi-kben |
superessive | mi-n | mi-ken |
adessive | mi-nél | mi-knél |
illative | mi-be | mi-kbe |
sublative | mi-re | mi-kre |
allative | mi-hez | mi-khez |
elative | mi-ből | mi-kből |
delative | mi-ről | mi-kről |
ablative | mi-től | mi-ktől |
non-attributive possessive - singular |
mi-é | mi-ké |
non-attributive possessive - plural |
mi-éi | mi-kéi |
Possessive forms of mi | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | mi-m | mi-jeim |
2nd person sing. | mi-d | mi-jeid |
3rd person sing. | mi-je | mi-jei |
1st person plural | mi-nk | mi-jeink |
2nd person plural | mi-tek | mi-jeitek |
3rd person plural | mi-jük | mi-jeik |
Further reading edit
- (we): mi in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- (what): mi in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- (mi [in music]): mi in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- (Hungarian) An article on solfège with hand signs
Indonesian edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Malay mi (“noodle”), from Hokkien 麵/面 (mī, “noodle, flour”).
Noun edit
mi (first-person possessive miku, second-person possessive mimu, third-person possessive minya)
- (food) noodle
Etymology 2 edit
From Latin mīra, from the first word of the third line of Ut queant laxis, the medieval hymn which solfège was based on because its lines started on each note of the scale successively.
Noun edit
mi (first-person possessive miku, second-person possessive mimu, third-person possessive minya)
- (music) mi, a syllable used in sol-fa (solfège) to represent the third note of a major scale.
Further reading edit
- “mi” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Ingrian edit
Etymology edit
From Proto-Finnic *mi.
Pronunciation edit
Pronoun edit
mi
- (rare) Alternative form of mikä
- 1937, N. A. Iljin, Lukukirja: Inkeroisia alkușkouluja vart (kolmas osa), Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 25:
- „Katso, mi kumma seel ono?“
Hää hiljaa karhulle saoi.- „Look, what kind of wonder is there?“
It quietly asked the bear.
- „Look, what kind of wonder is there?“
Declension edit
Declension of mi: see mikä |
---|
References edit
- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 309
Interlingua edit
Determiner edit
mi
- (possessive) my
Isebe edit
Noun edit
mi
Further reading edit
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Italian edit
Etymology 1 edit
From Latin mē and, as an indirect object pronoun, possibly in part from Latin mihi.
Alternative forms edit
- -mi (enclitic)
Pronunciation edit
Pronoun edit
mi (first person, objective case)
- clitic accusative of io. me
- Synonym: me (non-clitic)
- m'ha colpito ― he hit me
- clitic dative of io. (to) me
- (colloquial) Used as ethical dative.
- stammi bene! ― keep well!
- che mi combini? ― what are you doing?
Usage notes edit
See also edit
See Template:Italian personal pronouns for more pronouns.
Etymology 2 edit
Pronunciation edit
Noun edit
mi
Etymology 3 edit
Pronunciation edit
Noun edit
mi m or f (invariable)
- mu (Greek letter)
Further reading edit
- mi in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Anagrams edit
Jamaican Creole edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Pronoun edit
mi
- I
- Mi born a Westmoreland.
- I was born in Westmoreland.
- 2020, Carolyn Cooper, “Junjo inna di judge wig”, in The Jamaica Gleaner[6]:
- “Mi nearly dead wid laugh wen mi read wa Fieldgar post pon Gleaner website bout mi column, "Hair Policy Infested With Racism". […] ”
- I nearly died of laughter when I read what Fieldgar posted about my column on Gleaner's website, "Hair Policy Infested with Racism" […]
- me
- Yuh can see mi?
- Can you see me?
- 2019, “Hello Mi Neighbour - Reduce your speed on the roads”, in The Jamaica Gleaner[7] (in English):
- “Si dat now! If yuh did only listen to mi!” […] ”
- Shucks! If only you had listened to me […]
- my
- A mi suitcase dat.
- That's my suitcase.
- 2020, Andre Williams, “PORK POT SAFE - Senior glad after receiving COVID compassionate grant”, in The Jamaica Gleaner[8] (in English):
- “Mi just done cook mi pork and mi rice and peas 'cause I didn't get to cook yesterday […] ”
- I've just finished cooking my pork and my Jamaican rice and peas because […]
Related terms edit
Further reading edit
- Richard Allsopp, editor (1996), Dictionary of Caribbean English Usage, Kingston, Jamaica: University of the West Indies Press, published 2003, →ISBN, page 377
- mi – jamaicans.com Jamaican Patois dictionary
Japanese edit
Romanization edit
mi
Jarawa edit
Etymology edit
Cognate to Önge mi (“I; me”). Not related to English.
Pronunciation edit
Pronoun edit
mi
Usage notes edit
The pronoun mi can be used in both the nominative and accusative case, but it is less common than ma for the latter. When used in possessive constructions, the choice of pronoun is largely determined by vowel harmony.
See also edit
Person | Default form | Accusative form | Prefixed form |
---|---|---|---|
1st | mi | ma | m- |
2nd | ŋi | ŋa | ŋ- |
ni | na | n- | |
ən | ən- | ||
3rd | hi, əhi | hiwa | h-, hi-, ih-, he-, əh- |
ən (for generic third-person) |
References edit
- Kumar, Pramod (2012) Descriptive and Typological Study of Jarawa[9] (PhD). Jawaharlal Nehru University. Page 76—85.
Kabuverdianu edit
Etymology edit
From Portuguese mim.
Pronoun edit
mi
Kare (New Guinea) edit
Noun edit
mi
Further reading edit
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Karelian edit
North Karelian (Viena) |
mi |
---|---|
South Karelian (Tver) |
mi |
Etymology edit
From Proto-Finnic *mi. Cognates include Veps mi and Finnish mi-.
Pronunciation edit
Pronoun edit
mi
Declension edit
Viena Karelian declension of mi (irregular) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
nominative | mi | mit | |
genitive | min | min | |
partitive | mitä | mitä | |
illative | mih | mih | |
inessive | missä | missä | |
elative | mistä | mistä | |
adessive | millä | millä | |
ablative | miltä | miltä | |
translative | miksi | miksi | |
essive | minä | minä | |
comitative | — | mineh | |
abessive | mittä | mittä |
Tver Karelian declension of mi (irregular) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
nominative | mi | mit | |
genitive | min | min | |
partitive | midä | midä | |
illative | mih | mih | |
inessive | missä | missä | |
elative | mistä | mistä | |
adessive | millä | millä | |
ablative | mildä | mildä | |
translative | miksi | miksi | |
essive | minä | minä | |
comitative | minke | minke | |
abessive | mittä | mittä |
Derived terms edit
References edit
- A. V. Punzhina (1994) chapter MI, in Словарь карельского языка (тверские говоры) [Dictionary of the Karelian language (Tver dialects)], →ISBN
- P. Zaykov, L. Rugoyeva (1999) chapter MI, in Карельско-Русский словарь (Северно-Карельские диалекты) [Karelian-Russian dictionary (North Karelian dialects)], Petrozavodsk, →ISBN
Kari'na edit
Etymology edit
From Proto-Cariban *mitɨ (“root”); compare Apalaí mity, Trió mitï, Trió mi, Wayana mit, Akawaio mi', Pemon mük, Ye'kwana michü.
Pronunciation edit
Noun edit
mi (possessed mity)
References edit
- Courtz, Hendrik (2008) A Carib grammar and dictionary[10], Toronto: Magoria Books, →ISBN, page 317
- Ahlbrinck, Willem (1931) chapter MI, in Encyclopaedie der Karaïben, Amsterdam: Koninklijke Akademie van Wetenschappen, page 292; republished as Willem Ahlbrinck, Doude van Herwijnen, transl., L'Encyclopédie des Caraïbes[11], Paris, 1956, page 286
Laboya edit
Pronoun edit
mi
- second person plural independent pronoun
See also edit
Lashi edit
< 3 | 4 | 5 > |
---|---|---|
Cardinal : mi | ||
Etymology edit
From Proto-Sino-Tibetan *b-ləj.
Pronunciation edit
Numeral edit
mi
Alternative forms edit
References edit
- Mark Wannemacher (2011) A phonological overview of the Lacid language[12], Chiang Mai: Payap University., page 36
Latin edit
Pronunciation edit
Pronoun edit
mī
Pronoun edit
mī
- (poetic) Syncopated form of mihī̆, dative of egō
References edit
- mi in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- mi in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- mi in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- mi in Ramminger, Johann (2016 July 16 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[13], pre-publication website, 2005-2016
Ligurian edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Pronoun edit
mi
See also edit
Livvi edit
Etymology edit
From Proto-Finnic *mi.
Pronunciation edit
Pronoun edit
mi
References edit
- Tatjana Boiko (2019) chapter MI, in Suuri Karjal-Venʹalaine Sanakniigu (livvin murreh) [The Big Karelian-Russian dictionary (Livvi dialect)], 2nd edition, →ISBN
Lolopo edit
Etymology edit
From Proto-Loloish *ʔ-mre¹ (Bradley). Cognate with Burmese မြေ (mre).
Pronunciation edit
Noun edit
mi
Low German edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Middle Low German mî from Old Saxon mī, from Proto-Germanic *miz.
Pronunciation edit
Pronoun edit
mi
Usage notes edit
- Some Low German dialects in southern Westphalia differentiate between dative mi and accusative mik.[1][2]
References edit
- ^ Charles V. J. Russ (editor): The Dialects of Modern German: A Linguistic survey. First published in 1990, reprinted 2000, page 61, note (e): „[...] southern Westphalian dialects, alone of the Low German dialects, do distinguish acc. mik and dik from dat. mi and di.“
- ^ Ein Sohn der rothen Erde (a son of the red earth): Niu lustert mol! Plattdeutsche Erzählungen und Anekdoten im Paderborner Dialekt. Celle, 1870, page 7: „Fürwörter. Die persönlichen lauten: ik, meyner, mey, mik; diu oder du, deyner, dey, dik [...]“. Translation: „Pronouns. The personal pronouns are: ik, (genitive) meyner, (dative) mey, (accusative) mik; diu or du, deyner, dey, dik [...])“
Ludian edit
Etymology edit
From Proto-Finnic *mi.
Pronoun edit
mi
Macanese edit
Etymology edit
From Portuguese mim with denasalization.
Pronoun edit
mi
- (archaic) prepositional form of iou: me
- Desde idade de doze ano
ganhá pà unsong vesti;
lavá ropa de sua pai,
judá cô ancusa pà mi.- From the age of twelve
earned money to dress herself;
washed her father's clothes
helped with something for me.
- From the age of twelve
Usage notes edit
- For the most part, Macanese does not have pronoun inflections (accusative, dative, etc.). The exception is mi, the prepositional form of iou, but even this is extremely rare in modern Macanese. pà mi in the above poem would be pa iou in modern Macanese.
See also edit
Macanese personal pronouns (edit) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Person | Singular | Possessive | Plural | Possessive | Reflexive | Possessive |
First | iou, io, mi*, ieu* | iou-sa, iou-sua#, minha, io-sa, io-sua# | nôs, nosôtro* | nôs-sa, nôsso, nôs-sua# | onçóm | su, onçóm-sa*, onçóm-sua# |
Second | vôs | vôs-sa, vôsso, su, vôs-sua# | vosôtro | vosôtro-sa, su, vosôtro-sua# | ||
Third | êle, êla* | êle-sa, su, êle-sua# | ilôtro, elôtro*, olôtro*, ulôtro* | ilôtro-sa, su, ilôtro-sua# |
#: dated.
*: rare.
References edit
Malay edit
Etymology edit
From Hokkien 麵/面 (mī, “noodle, flour”).
Pronunciation edit
- Rhymes: -i
Noun edit
mi (Jawi spelling مي, informal 1st possessive miku, 2nd possessive mimu, 3rd possessive minya)
References edit
- Wilkinson, Richard James (1932) chapter MI, in A Malay-English dictionary (romanised), volume II, Mytilene, Greece: Salavopoulos & Kinderlis, page 139
Further reading edit
- “mi” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Mandarin edit
Romanization edit
mi
- Nonstandard spelling of mī.
- Nonstandard spelling of mí.
- Nonstandard spelling of mǐ.
- Nonstandard spelling of mì.
Usage notes edit
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Masurian edit
Etymology edit
Inherited from Old Polish my.
Pronunciation edit
Pronoun edit
mi
- we; first person plural
Further reading edit
Matepi edit
Noun edit
mi
Further reading edit
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Mawan edit
Noun edit
mi
Further reading edit
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Middle Dutch edit
Pronunciation edit
Pronoun edit
mi
- accusative/dative of ic
Descendants edit
Middle English edit
Alternative forms edit
Etymology edit
An apocopic form of min, myn, from Old English mīn (“my, mine”), from Proto-Germanic *mīnaz (“my, mine”, pron.).
Pronunciation edit
Determiner edit
mi (nominative I)
- First-person singular genitive determiner: my.
- c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [et al.], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.)[15], published c. 1410, Joon 2:16, page 45r, column 2; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:
- And he ſeide to hem þat ſelden culueris / take ȝe awei from hennes þeſe þingis .· ⁊ nyle ȝe make þe hous of my fadir an hows of marchaundiſe
- And he said to those who sold doves: "Take those things out of here; you won't make my father's house a place of business!"
Usage notes edit
mi is usually used before a consonant (other than h-), while min is usually used before a vowel or h-, much as with Modern English an vs a.
Related terms edit
Descendants edit
See also edit
nominative | accusative | dative | genitive | possessive | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | 1st-person | I, ich, ik | me | min mi1 |
min | ||
2nd-person | þou | þe | þin þi1 |
þin | |||
3rd-person | m | he | him hine2 |
him | his | his hisen | |
f | sche, heo | hire heo |
hire | hire hires, hiren | |||
n | hit | hit him2 |
his, hit | — | |||
dual3 | 1st-person | wit | unk | unker | |||
2nd-person | ȝit | inc | inker | ||||
plural | 1st-person | we | us, ous | oure | oure oures, ouren | ||
2nd-person4 | ye | yow | your | your youres, youren | |||
3rd-person | inh. | he | hem he2 |
hem | here | here heres, heren | |
bor. | þei | þem, þeim | þeir | þeir þeires, þeiren |
1Used preconsonantally or before h.
2Early or dialectal.
3Dual pronouns are only sporadically found in Early Middle English; after that, they are replaced by plural forms. There are no third-person dual forms in Middle English.
4Sometimes used as a formal 2nd-person singular.
References edit
- “min, pron.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 6 May 2018.
Middle Low German edit
Etymology edit
From Old Saxon mī, from Proto-Germanic *miz.
Pronunciation edit
Pronoun edit
mî
Declension edit
See Template:gml-perpron for declension.
Descendants edit
Mosimo edit
Noun edit
mi
Further reading edit
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Munit edit
Noun edit
mi
Further reading edit
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Murupi edit
Noun edit
mi
Further reading edit
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Nadëb edit
Etymology edit
Related to Dâw miʔ (“in (liquid)”).
Noun edit
mi
Synonyms edit
- naʔɤy
References edit
- Language at Large: Essays on Syntax and Semantics (Aikhenvald, Dixon), citing Martins (1994)
Nake edit
Noun edit
mi
Further reading edit
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Naxi edit
Etymology edit
From Proto-Sino-Tibetan *mej.
Noun edit
mi
References edit
- Naxi Dictionary by T.M. Pinson, Lijiang 2012
Nigerian Pidgin edit
Etymology edit
Pronoun edit
mi
North Frisian edit
Pronoun edit
mi
Norwegian Bokmål edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Determiner edit
mi
References edit
- “mi” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Determiner edit
mi f
Etymology 2 edit
From Latin mīra, from the first word of the fourth line of Ut queant laxis, the medieval hymn on which solfège was based because its lines started on each note of the scale successively. Through Italian.
Noun edit
mi m (definite singular mi-en, indefinite plural mi-ar, definite plural mi-ane)
- (music) mi, a syllable used in solfège to represent the seventh note of a major scale.
Coordinate terms edit
References edit
- “mi” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams edit
Nzadi edit
Pronoun edit
mǐ`
- I (first-person singular pronoun)
See also edit
Old Frisian edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Proto-Germanic *miz.
Pronoun edit
mī
- accusative/dative of ik
Inflection edit
See Template:ofs-decl-ppron for more pronouns.
Descendants edit
Old High German edit
Pronoun edit
mi
Old Saxon edit
Alternative forms edit
- mik (for the accusative)
Etymology edit
From Proto-Germanic *miz.
Pronoun edit
mī
- dative/accusative of ik
Declension edit
See Template:osx-decl-ppron for more pronouns.
Descendants edit
Old Spanish edit
Determiner edit
mi
Alternative forms edit
Önge edit
Etymology edit
Cognate to Jarawa mi (“I; we”). Not related to English.
Pronunciation edit
Pronoun edit
mi
See also edit
Person | Independent singular | Independent plural | Prefixed singular | Prefixed plural |
---|---|---|---|---|
1st | mi | eti | m- | et-, ot- |
2nd | ṅi | ni | ṅ- | n- |
3rd | gi | ekwi | g- | ek-, ok-, ekw- |
ëni (for generic third-person) | on-, ën- |
References edit
- D. Dasgupta, S. R. Sharma (1982) A Handbook of Onge Language, Anthropological Survey of India
Palenquero edit
Etymology edit
Adjective edit
mi
Usage notes edit
Placed after the noun.
Panim edit
Pronunciation edit
Noun edit
mi
Further reading edit
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
- Panim Talking Dictionary
Papiamentu edit
Alternative forms edit
- ami (synonym)
Etymology edit
From Portuguese mim and Spanish mi and Kabuverdianu mi.
Pronoun edit
mi
Piedmontese edit
Pronunciation edit
Pronoun edit
mi
Pijin edit
Etymology edit
Pronoun edit
mi
- I/me (first-person singular pronoun)
- 1988, Geoffrey Miles White, Bikfala faet: olketa Solomon Aelanda rimembarem Wol Wo Tu[16], page 41:
- Mi wande stori lebebet abaot tupela man blong America hemi foldaon long Baolo.
- (please add an English translation of this quotation)
See also edit
Polish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Alternative forms edit
- (stressed) mnie
Pronoun edit
mi
Etymology 2 edit
Noun edit
mi n (indeclinable)
- Alternative form of my
Further reading edit
- mi in Polish dictionaries at PWN
Portuguese edit
Pronunciation edit
- Rhymes: -i
- Hyphenation: mi
Etymology 1 edit
From Latin mi(ra) in the hymn for St. John the Baptist.
Noun edit
mi m (plural mis)
- mi (musical note)
Coordinate terms edit
Etymology 2 edit
Pronoun edit
mi
Rapting edit
Noun edit
mi
Further reading edit
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Rempi edit
Noun edit
mi
Further reading edit
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Romanian edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
mi m (plural mi)
Declension edit
Samosa edit
Noun edit
mi
Further reading edit
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Saruga edit
Noun edit
mi
Further reading edit
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Sassarese edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Latin mē and, as an indirect object pronoun, possibly in part from mihi.
Pronunciation edit
Pronoun edit
mi
- (accusative) me
- 1866, chapter X, in Giovanni Spano, transl., L'ebagneliu sigundu S. Matteju [The Gospel according to St. Matthew][17] (overall work in Italian and Sassarese), London, translation of Evangelium secundum Matthaeum, verse 38, page 37:
- E ca no piglia la so’ crozi, e mi sighi, no è dignu di me.
- And whoever doesn't take his own cross, and follow me, is not worthy of me.
- c. 19th century, anonymous author, “[untitled song]”, in Giovanni Spano, editor, Canti popolari in dialetto sassarese[18], volume 1 (overall work in Italian and Sassarese), Cagliari, published 1873, song 4, page 69:
- Nisciunu mi cunsola
Nisciunu vibendi n’ha di me firizza- No one consoles me. No one alive is proud of me.
- 1989, Giovanni Maria Cherchi, “Femmina [Woman]”, in La poesia di l'althri [The poetry of others], Sassari: Arnoldo Mondadori Editore, page 21:
- Cand’eri
giobanedda mi pugnì
cument’e mura mura.- When you were young, you used to prickle me like a blackberry
- (dative) to me, me
- 1866, chapter XVIII, in Giovanni Spano, transl., L'ebagneliu sigundu S. Matteju [The Gospel according to St. Matthew][19] (overall work in Italian and Sassarese), London, translation of Evangelium secundum Matthaeum, verse 28, page 72:
- Isciddu però lu silvidori incuntresi un altru silvidori cumpagnu soju, chi li dibia zentu dinà: e affarrenddilu l’affogaba, dizendi: Pagami lu chi mi debi.
- Having gone out, however, the servant met another fellow servant, who owed him a hundred denarii; and, grabbing him, he choked him, saying: "Pay what you owe me".
- (literally, “Gone out however the servant met another servant fellow of his, who to him owed a hundred denarii: and grabbing him he choked him, saying: Pay me that which to me you owe.”)
- c. 19th century, anonymous author, “[untitled song]”, in Giovanni Spano, editor, Canti popolari in dialetto sassarese[20], volume 1 (overall work in Italian and Sassarese), Cagliari, published 1873, song 15, page 89:
- Forsi mi dizarè
Chi chiddu in lu so fà no ha uguali
Nè forsi timarè
Ch’ un altru possia fatti tantu mali
Ma eju diggu cun dolu
Chi tal’ omu in lu mondu no è solu.- Maybe you'll tell me that he, in his actions, has no peers. And maybe you won't fear that someone else might hurt you so much. But I say, pained, that that man is not alone in the world.
- 1989, Giovanni Maria Cherchi, “Bocca [Mouth]”, in La poesia di l'althri [The poetry of others] (overall work in Italian and Sassarese), Sassari: Arnoldo Mondadori Editore, page 25:
- O bocca di pizzinna, bocca bedda,
chi mi dizì paràuri pruibiddi
e chi basgèndimi eri cussì dozzi!- Oh, young woman's lips, beautiful lips, that spoke forbidden words to me, and was so sweet in kissing me!
- (literally, “Oh, mouth of girl, beautiful mouth, who to me spoke forbidden words, and that kissing me was so sweet!”)
- Alternative form of me
Related terms edit
See also edit
References edit
- Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes
Scottish Gaelic edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Pronoun edit
mi (emphatic mise)
See also edit
simple | emphatic | |||
---|---|---|---|---|
singular | plural | singular | plural | |
First person | mi | sinn | mise | sinne |
Second person | thu, tu1) | sibh | thusa, tusa1) | sibhse |
Third person m | e | iad | esan | iadsan |
Third person f | i | ise | ||
*) sibh and sibhse also act as the polite singular pronouns. **) To mark a direct object of a verbal noun, the derivatives of gam are used. 1) used when following a verb ending in -n, -s or -dh. |
Serbo-Croatian edit
Etymology edit
From Proto-Slavic *my.
Pronunciation edit
Pronoun edit
mȋ (Cyrillic spelling ми̑)
Declension edit
See jȃ.
Pronoun edit
mi (Cyrillic spelling ми)
Seta edit
Noun edit
mi
References edit
- transnewguinea.org, citing D. C. Laycock, Languages of the Lumi Subdistrict (West Sepik District), New Guinea (1968), Oceanic Linguistics, 7 (1): 36-66
Sihan edit
Noun edit
mi
Further reading edit
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Silopi edit
Noun edit
mi
Further reading edit
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Slovak edit
Alternative forms edit
Pronunciation edit
Pronoun edit
mi
Slovene edit
Etymology edit
From Proto-Slavic *my.
Pronunciation edit
Pronoun edit
mȋ
- we (masculine plural, more than two)
Inflection edit
singular | |||
---|---|---|---|
1st person | 2nd person | reflexive | |
nominative | jàz | tí | — |
accusative | méne, me | tébe, te | sébe, se |
genitive | méne, me | tébe, te | sébe, se |
dative | méni, mi | tébi, ti | sébi, si |
locative | méni | tébi | sébi |
instrumental | menój, máno | tebój, tábo | sebój, sábo |
possessive | mój | tvój | svój |
dual | |||
1st person | 2nd person | reflexive | |
nominative | mídva m, médve/mídve f or n | vídva m, védve/vídve f or n | — |
accusative | náju | váju | sébe, se |
genitive | náju | váju | sébe, se |
dative | náma | váma | sébi, si |
locative | náju | váju | sébi |
instrumental | náma | váma | sebój, sábo |
possessive | nájin | vájin | svój |
plural | |||
1st person | 2nd person | reflexive | |
nominative | mí m, mé f or n | ví m, vé f or n | — |
accusative | nàs | vàs | sébe, se |
genitive | nàs | vàs | sébe, se |
dative | nàm | vàm | sébi, si |
locative | nàs | vàs | sébi |
instrumental | nàmi | vàmi | sebój, sábo |
possessive | nàš | vàš | svój |
See also edit
singular | dual | plural | |||
---|---|---|---|---|---|
1st person | m | jaz | midva | mi | |
f or n | medve, midve | me | |||
2nd person | familiar tikanje |
m | ti | vidva | vi |
f or n | vedve, vidve | ve | |||
3rd person | m | on | onadva | oni | |
f | ona | onedve, onidve | one | ||
n | ono | onedve, onidve | ona | ||
Polite forms (not differentiated in dual and plural) | singular | ||||
polite vikanje – instead of 2nd person, binds with forms for 2rd person plural masculine |
vi, Vi | ||||
very polite onikanje – instead of 2nd or 3rd person, binds with forms for 3rd person plural masculine (archaic) |
oni | ||||
hyper polite onokanje – instead of 2nd person, binds with forms for 3rd person singular neuter (obsolete) |
ono | ||||
patriarchal onkanje – instead of 2nd person, binds with forms for 3rd person singular masculine (obsolete) |
on |
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Latin meus, when it was eliding before a vowel-initial word in speech.
Determiner edit
mi sg (first-person singular possessive singular, plural mis)
Usage notes edit
- The forms mi and mis are only used before and within the noun phrase of the modified noun. In other positions, a form of mío is used instead.
- Son mis libros. ― They are my books.
- Los libros son míos. ― The books are mine.
Besides being a pronoun, because mi occurs in a noun phrase and expresses reference, it also grammatically classifies as a determiner (specifically a possessive/genitive determiner).
Related terms edit
possessor | preposed | postposed or standalone | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
possessee | possessee | ||||||
singular | plural | singular | plural | ||||
masculine | feminine | masculine | feminine | ||||
First person: | singular: | mi | mis | mío | mía | míos | mías |
plural: | (same as postposed/standalone) | nuestro | nuestra | nuestros | nuestras | ||
Second person (informal): |
singular: | tu | tus | tuyo | tuya | tuyos | tuyas |
plural: | (same as postposed/standalone) | vuestro | vuestra | vuestros | vuestras | ||
Third person: | su | sus | suyo | suya | suyos | suyas |
Etymology 2 edit
Noun edit
mi f (plural míes)
Further reading edit
- chapter MI, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Sranan Tongo edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Pronoun edit
mi
Sumerian edit
Romanization edit
mi
- Romanization of 𒈪
Tày edit
Etymology edit
From Proto-Tai *ʰmwɯjᴬ (“bear”). Cognate with Thai หมี (mǐi), Northern Thai ᩉ᩠ᨾᩦ, Lao ໝີ (mī), Lü ᦖᦲ (ṁii), Tai Dam ꪢꪲ, Shan မီ (mǐi), Ahom 𑜉𑜣 (mī), Zhuang mui, Nong Zhuang mue, Bouyei moil. Compare Old Chinese 羋 (*meʔ).
Pronunciation edit
- (Thạch An – Tràng Định) IPA(key): [mi˧˧]
- (Trùng Khánh) IPA(key): [mi˦˥]
Noun edit
mi (猸)
References edit
- Hoàng Văn Ma, Lục Văn Pảo, Hoàng Chí (2006) Từ điển Tày-Nùng-Việt [Tay-Nung-Vietnamese dictionary] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Từ điển Bách khoa Hà Nội
Ter Sami edit
Etymology edit
From Proto-Uralic *mi.
Pronoun edit
mi
Further reading edit
- Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[21], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Tok Pisin edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Pronoun edit
mi
See also edit
See Template:tpi-personal pronouns for more pronouns.
Torres Strait Creole edit
Etymology edit
Pronoun edit
mi
See also edit
Turkish edit
Pronunciation edit
Audio (file)
Particle edit
mi
- Used to form interrogatives.
- Bugün okula gittin mi?
- Did you go to school today?
- Evli misin?
- Are you married?
Usage notes edit
- Personal suffixes are added to the interrogative particles, as well as the past tense suffixes.
- This form is used when the last vowel of the previous word is "i" or "e". Other forms used with different vowels are: mu?, mü? and mı?
Inflection edit
See more at mı.
Utu edit
Noun edit
mi
Further reading edit
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Veps edit
Etymology 1 edit
From Proto-Finnic *mi.
Pronoun edit
mi (genitive min, partitive midä)
- what (interrogative)
Inflection edit
Inflection of mi | |||
---|---|---|---|
nominative sing. | mi | ||
genitive sing. | min | ||
partitive sing. | midä | ||
partitive plur. | — | ||
singular | plural | ||
nominative | mi | — | |
accusative | min | — | |
genitive | min | — | |
partitive | midä | — | |
essive-instructive | min | — | |
translative | mikš | — | |
inessive | miš | — | |
elative | mišpäi | — | |
illative | mihe | — | |
adessive | mil | — | |
ablative | milpäi | — | |
allative | mille | — | |
abessive | mita | — | |
comitative | minke | — | |
prolative | midäme | — | |
approximative I | minno | — | |
approximative II | minnoks | — | |
egressive | minnopäi | — | |
terminative I | mihesai | — | |
terminative II | millesai | — | |
terminative III | — | — | |
additive I | mihepäi | — | |
additive II | millepäi | — |
Derived terms edit
Etymology 2 edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Conjunction edit
mi
- than (in comparisons)
Synonyms edit
References edit
Vietnamese edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Sino-Vietnamese word from 眉 (“eyebrows”). Doublet of mày. Probably unrelated to mí (“eyelid”).
Noun edit
Related terms edit
Etymology 2 edit
From Proto-Vietic *miː, from Proto-Mon-Khmer *miiʔ. See also mày.
Alternative forms edit
Pronoun edit
- (archaic, literary) you (second person singular pronoun)
- (chiefly Central Vietnam, derogatory in other dialects) you (second person singular pronoun, referring to a person held in low esteem)
Related terms edit
Etymology 3 edit
Borrowed from French mi or Italian mi.
Noun edit
mi
Etymology 4 edit
Verb edit
mi
Synonyms edit
Anagrams edit
Walloon edit
Pronunciation edit
Pronoun edit
mi
Wamas edit
Noun edit
mi
Further reading edit
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Welsh edit
Etymology edit
From Proto-Brythonic *mi, from Proto-Celtic *mī.
Pronunciation edit
Pronoun edit
mi
- I, me
- Mae hen wlad fy nhadau yn annwyl i mi.
- The old land of my fathers is dear to me.
- Rhaid i mi fynd i weld Taid.
- I have to go and see Granddad.
Usage notes edit
Mi is typically heard only after the preposition i (“to, for”) in formal language and in northern colloquial language. In southern colloquial language the form fi is used after the preposition i.
See also edit
Particle edit
mi (triggers soft mutation on the following verb)
- (North Wales) used with inflected verbs to mark affirmative statements.
- Mi werthes i hanner dwsin.
- I sold half a dozen.
Usage notes edit
- This particle is optional and may only be used before inflected verbs in the preterite, future or conditional in affirmative statements, e.g. mi fydda i'n mynd (“I will go”).
- Some speakers may drop the particle but keep the resulting soft mutation, e.g. fydda i'n mynd (“I will go”) instead of bydda i'n mynd.
Synonyms edit
- fe (South Wales)
Mutation edit
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
mi | fi | unchanged | unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Yoidik edit
Noun edit
mi
Further reading edit
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Yoruba edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Noun edit
mí
- The name of the Latin-script letter M.
See also edit
- (Latin-script letter names) lẹ́tà; á, bí, dí, é, ẹ́, fí, gí, gbì, hí, í, jí, kí, lí, mí, ní, ó, ọ́, pí, rí, sí, ṣí, tí, ú, wí, yí
Etymology 2 edit
Pronoun edit
mi
- me (first-person singular non-honorific object pronoun following a high-tone monosyllabic verb)
Pronoun edit
mí
- me (first-person singular non-honorific object pronoun following a low- or mid-tone monosyllabic verb)
Determiner edit
mi
- my (first-person singular possessive pronoun)
See also edit
singular | plural or honorific | |
---|---|---|
1st person | mi | wa |
2nd person | ọ / ẹ | yín |
3rd person | [preceding vowel repeated for monosyllabic verbs] / ẹ̀ | wọn |
Etymology 3 edit
Verb edit
mí
- (intransitive) to breathe
Derived terms edit
Etymology 4 edit
Verb edit
mi
- (transitive) to shake
Etymology 5 edit
From an old Niger-Congo root, see Proto-Niger-Congo *-mi
Verb edit
mi
- (transitive) to swallow
Derived terms edit
Etymology 6 edit
Verb edit
mì
- (intransitive) to move
- (intransitive) to oscillate
Derived terms edit
Etymology 7 edit
Pronoun edit
mi
Etymology 8 edit
From mi used in solfège to represent the third note of a major scale.
Alternative forms edit
Noun edit
mí
See also edit
Zhuang edit
Etymology edit
From Proto-Tai *ʰmwuːjᴬ (“pubic hair”). Cognate with Thai หมอย (mɔ̌ɔi), Lao ໝອຍ (mǭi), Shan မွႆ (mǎui), Ahom 𑜉𑜨𑜩 (moy).
Pronunciation edit
- (Standard Zhuang) IPA(key): /mi˨˦/
- Tone numbers: mi1
- Hyphenation: mi
Noun edit
mi (1957–1982 spelling mi)
- pubic hair
- Synonym: (dialectal) moi
Zou edit
Etymology edit
From Proto-Kuki-Chin *mii, from Proto-Sino-Tibetan *r-miy.
Pronunciation edit
Noun edit
mì
References edit
- Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 42
Zulu edit
Etymology 1 edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronoun edit
-mi
- Combining stem of mina.
Etymology 2 edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb edit
-mi?
- to be standing
Inflection edit
This verb needs an inflection-table template.
References edit
- C. M. Doke, B. W. Vilakazi (1972) “-mi”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “-mi”