English

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /məˈkeɪkəʊ/, /məˈkɑːkoʊ/
  • Audio (Southern England):(file)

Etymology 1

edit

From Portuguese macaco (monkey). Doublet of macaque.

Noun

edit

macaco (plural macacos or macacoes)

  1. A macaque, or similar monkey.

Etymology 2

edit

From French mococo, probably ultimately from Malagasy maka, maki (lemur).

Alternative forms

edit

Noun

edit

macaco (plural macacos or macacoes)

  1. (obsolete) Any of several species of lemurs.

Anagrams

edit

Italian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Portuguese macaco, possibly from a Bantu language.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /maˈka.ko/
  • Rhymes: -ako
  • Hyphenation: ma‧cà‧co

Noun

edit

macaco m (plural macachi)

  1. macaque
  2. fool, dunce

Mirandese

edit

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

edit

macaco (plural macacos)

  1. monkey
  2. a person that imitates others
  3. a treacherous, deceitful person

References

edit
  • “macaco” in Amadeu Ferreira, José Pedro Cardona Ferreira, Dicionário Mirandês-Português, 1st edition, 2004.

Portuguese

edit
 
Macaco

Etymology

edit

Unknown. Thought to have been borrowed from a Bantu language. Bantu maka, "cat", comes from -mañga (an old East African Bantu word for the sea-coast, often applied to any strange or foreign product). But it seems unlikely that the Bantu would have used such a word to denote familiar animals like apes and monkeys. However, none of the many Bantu words for apes and monkeys resembles "macaco".[1] Other suggested derivations include:

Pronunciation

edit
 

  • Rhymes: -aku
  • Hyphenation: ma‧ca‧co

Noun

edit

macaco m (plural macacos, feminine macaca, feminine plural macacas)

  1. monkey; ape
    Synonyms: símio, mono
  2. mechanical jack
  3. (derogatory) ape; savage (an uncivilised or unruly person)
    Synonyms: bárbaro, selvagem
  4. (derogatory) monster; freak (a hideous person)
    Synonyms: monstro, aberração, mostrengo
  5. (Brazil, ethnic slur) coon; porch monkey (derogatory term for a person of Sub-Saharan African ancestry)

Usage notes

edit

A distinction is not commonly made between apes and monkeys in Portuguese. Where it is, mono is used for apes and macaco for middle-sized simians.

A more common distinction is made between macacos and micos (small, long-tailed simians).

In Brazil, it is also used an ethnic slur directed to black people, with a strong negative connotation comparable to the English word nigger.

Derived terms

edit

Descendants

edit
  • English: macaco
  • French: macaque
  • Italian: macaco
  • Spanish: macaco

References

edit
  1. ^ Harry Johnston (1922) A Comparative Study of the Bantu and Semi-Bantu Languages[1], volume 2, pages 245-246
  2. ^ 1955, Antenor Nascentes, Dicionário etimológico da língua portuguesa, 2nd print

Spanish

edit

Etymology

edit

Borrowed from Portuguese macaco, possibly from a Bantu language.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /maˈkako/ [maˈka.ko]
  • Rhymes: -ako
  • Syllabification: ma‧ca‧co

Noun

edit

macaco m (plural macacos)

  1. macaque
  2. hobgoblin, bogeyman
  3. (South America, derogatory, offensive, racist) Brazilian
    Synonyms: brasileño, (colloquial) brasilero
  4. (Louisiana) monkey
    Synonyms: mono, chango, maimón, mico, simio

Adjective

edit

macaco (feminine macaca, masculine plural macacos, feminine plural macacas)

  1. (slang) ugly, misshapen, deformed, squat

Further reading

edit