maka
English
editEtymology
editFrom Hawaiian maka. Doublet of mata-mata (“police officer”), from Malay mata-mata (“eyes”).
Pronunciation
edit- IPA(key): /ˈmɑkə/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -ɑːkə
Noun
editmaka (plural makas)
- (chiefly Hawaii) eye
- Getting my makas checked so I can actually SEE! Maybe life will be clear with a new set of "eyes".
- I felt the warm water, my makas looked into the sky. Thank you for my love of my islands.
- 1989, Newspaper Guild Convention, Proceedings ... Annual Convention, page 177:
- He may be weak in his makas, his eyes, but he has been blessed by an excess in his mana'o, his mind.
- 2000, Fred Wei-han Ho, Legacy to Liberation, →ISBN:
- da rain an da makas yeh, da eyes, da makas dat luk da mowntans an spak da new hi'way runnin tru da vallee da eyes dat see nottin' but one beeg town ...
- 2007, Victor Rodger, Sons, →ISBN, page 77:
- Open your makas, man!
Anagrams
editCentral Huasteca Nahuatl
editVerb
editmaka
- to give.
Gabadi
editPronunciation
editNoun
editmaka
Declension
editsingular | plural | |
---|---|---|
nominative stem + -na/-da |
makana | makada |
locative + instrumental stem + -nai/-dai |
makanai | makadai |
inalienable possessive forms | ||
1st person singular possessive (my) | maka’una | — |
2nd person singular possessive (your) | makamuna | — |
3rd person singular possessive (his/her/its) | makanana | — |
1st person plural inclusive possessive (our) | makagana | — |
1st person plural exclusive possessive (our) | makamaina | — |
2nd person plural possessive (your) | makamuna | — |
3rd person plural possessive (their) | makadada | — |
References
edit- Oa, Morea and Ma`oni Paul. (2013). Tentative Grammar Description for the Gabadi Language. SIL International.
- p.10 (possessive suffix example maka'una, table)
- p.19 (example 29, makanada 'eyes.his.pl')
Hawaiian
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Proto-Polynesian *mata. Cognates include Maori mata and Tahitian mata.
Noun
editmaka
Derived terms
editDescendants
edit- → English: maka
Etymology 2
editFrom Proto-Polynesian *mata. Cognates include Maori mata and Tokelauan mata.
Verb
editmaka
Icelandic
editPronunciation
edit- Rhymes: -aːka
Noun
editmaka
- inflection of maki:
Noun
editmaka
Indonesian
editEtymology
editFrom Malay maka, from Old Javanese maṅka (“thus, like that, likewise, such”).
Pronunciation
edit- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈmaka/ [ˈma.ka]
- Rhymes: -aka
- Syllabification: ma‧ka
Conjunction
editmaka
Usage notes
editThe most often used phrase to mean "therefore" is "maka dari itu".
Derived terms
editFurther reading
edit- “maka” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Jamamadí
editNoun
editmaka
- (Banawá) snake
References
edit- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Japanese
editRomanization
editmaka
Latvian
editNoun
editmaka m
Lower Sorbian
editPronunciation
editNoun
editmaka
- inflection of mak:
Malay
editEtymology
editBorrowed from Old Javanese maṅka (“thus, like that, likewise, such”).
Pronunciation
edit- (Johor-Riau) IPA(key): /ˈmakə/ [ˈma.kə]
Conjunction
editmaka (Jawi spelling مک)
Usage notes
editDerived terms
editDescendants
edit- > Indonesian: maka (inherited)
Preposition
editmaka (Jawi spelling مک)
Further reading
edit- “maka” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Maori
editEtymology 1
editVerb
editmaka
- throw, fling, cast, pass (with the hands)
- place, put, put in
- Makaia ai ngā purapura ki roto i te awa kia kuhu tahi me ngā wātakirihi, hei te wā e hauhakea ai he huaranga kau i ngā pūtake o ngā wātakirihi e kohia ana.
- Place the tubers in the stream to join with the watercress, and at the time of harvest, transplant the roots of the watercress you are collecting.
Etymology 2
editNoun
editmaka
- fish hook
- Nā, ka mea kia tukua ngā aho o ngā tukana, ka motokia tōna ihu e Māui; taratīa ana te toto. Ka rere, ka taratī te karukaru, ka pōtaea ki runga ki tōna maka hei mounu.
- Now, when his older brothers let out their lines, Māui punched his nose and blood spurted out. The blood flowed, spurting out and he smeared it on his his fish-hook as bait.
Etymology 3
editNoun
editmaka
- mug
- He maka e 2 kapa, e 4 kapa.
- Mugs, twopence or four pence.
Mwani
editEtymology
editFrom Proto-Bantu [Term?].
Noun
editmaka
Old Norse
editEtymology 1
editSee maki (“match, partner”)
Noun
editmaka f (genitive mǫku)
Declension
editfeminine | singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | maka | makan | mǫkur | mǫkurnar |
accusative | mǫku | mǫkuna | mǫkur | mǫkurnar |
dative | mǫku | mǫkunni | mǫkum | mǫkunum |
genitive | mǫku | mǫkunnar | makna | maknanna |
Related terms
edit- maki m
Descendants
editEtymology 2
editNoun
editmaka
Further reading
edit- Zoëga, Geir T. (1910) “maka”, in A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press; also available at the Internet Archive
Pipil
editEtymology 1
editFrom Proto-Nahuan *maka, from Proto-Uto-Aztecan *makaC. Compare Classical Nahuatl maca (“to give”).
Pronunciation
editVerb
edit-maka
- (transitive) to give
- Musta nimetzmaka ne seuk tumin.
- Tomorrow I will give you the rest of the money.
- (transitive, informal) to punish; to hit
- Kimakak ne tekwani wan kimimiluj.
- She/he hit the jaguar and knocked it down.
Alternative forms
edit- (shortened) -ma
Etymology 2
editParticle
editmaka
- Negative imperative marker
- Maka shimutalukan kalijtik
- Don't run inside (the house)
Alternative forms
edit- (shortened) mā
Sranan Tongo
editEtymology
editCompare Jamaican Creole macca, Jamaican Creole macka.
Noun
editmaka
Derived terms
editSwahili
editPronunciation
editVerb
edit-maka (infinitive kumaka)
Conjugation
editConjugation of -maka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Infinitives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Imperatives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tensed forms | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information. |
Swedish
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Old Swedish maka, oblique form of maki, from Old Norse maki, from Proto-Germanic *makô. Doublet of make.
Noun
editmaka c
Declension
editnominative | genitive | ||
---|---|---|---|
singular | indefinite | maka | makas |
definite | makan | makans | |
plural | indefinite | makor | makors |
definite | makorna | makornas |
Coordinate terms
editDerived terms
editEtymology 2
editFrom Middle Low German maken, from Old Saxon makōn. Compare German machen.
Verb
editmaka (present makar, preterite makade, supine makat, imperative maka)
- To move (slightly) a big, heavy or otherwise difficult-to-move object.
- To move oneself slightly, for example to make room for someone in a sofa or allow someone to reach objects behind oneself
- Kan du maka (på) dig lite så att jag får plats?
- Could you move over a bit to make space for me?
Conjugation
editactive | passive | |||
---|---|---|---|---|
infinitive | maka | — | ||
supine | makat | — | ||
imperative | maka | — | ||
imper. plural1 | maken | — | ||
present | past | present | past | |
indicative | makar | makade | — | — |
ind. plural1 | maka | makade | — | — |
subjunctive2 | make | makade | — | — |
present participle | makande | |||
past participle | makad |
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs.
Related terms
editReferences
edit- maka in Svenska Akademiens ordböcker
- maka in Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok (1st ed., 1922)
Tongan
editPronunciation
editNoun
editmaka
Wutunhua
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editmaka
References
edit- Juha Janhunen, Marja Peltomaa, Erika Sandman, Xiawu Dongzhou (2008) Wutun (LINCOM's Descriptive Grammar Series), volume 466, LINCOM Europa, →ISBN
Yanomamö
editNoun
editmaka
References
edit- English terms borrowed from Hawaiian
- English terms derived from Hawaiian
- English doublets
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɑːkə
- Rhymes:English/ɑːkə/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- Hawaiian English
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- Central Huasteca Nahuatl lemmas
- Central Huasteca Nahuatl verbs
- Gabadi terms with IPA pronunciation
- Gabadi lemmas
- Gabadi nouns
- Gabadi terms with usage examples
- Hawaiian terms with IPA pronunciation
- Hawaiian terms derived from Proto-Oceanic
- Hawaiian terms inherited from Proto-Oceanic
- Hawaiian terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Austronesian
- Hawaiian terms inherited from Proto-Austronesian
- Hawaiian terms inherited from Proto-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Polynesian
- Hawaiian lemmas
- Hawaiian nouns
- haw:Anatomy
- Hawaiian verbs
- Hawaiian stative verbs
- Rhymes:Icelandic/aːka
- Rhymes:Icelandic/aːka/2 syllables
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic noun forms
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms borrowed from Old Javanese
- Indonesian terms derived from Old Javanese
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/aka
- Rhymes:Indonesian/aka/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian conjunctions
- Jamamadí lemmas
- Jamamadí nouns
- jaa:Snakes
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Latvian non-lemma forms
- Latvian noun forms
- Lower Sorbian terms with IPA pronunciation
- Lower Sorbian non-lemma forms
- Lower Sorbian noun forms
- Malay terms borrowed from Old Javanese
- Malay terms derived from Old Javanese
- Malay 2-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/akə
- Rhymes:Malay/akə/2 syllables
- Rhymes:Malay/ə
- Rhymes:Malay/ə/2 syllables
- Rhymes:Malay/aka
- Rhymes:Malay/aka/2 syllables
- Rhymes:Malay/a
- Rhymes:Malay/a/2 syllables
- Malay lemmas
- Malay conjunctions
- Malay prepositions
- Malay terms with obsolete senses
- Maori lemmas
- Maori verbs
- Maori terms with usage examples
- Maori nouns
- Maori terms borrowed from English
- Maori terms derived from English
- Mwani terms inherited from Proto-Bantu
- Mwani terms derived from Proto-Bantu
- Mwani lemmas
- Mwani nouns
- Old Norse lemmas
- Old Norse nouns
- Old Norse feminine nouns
- Old Norse ōn-stem nouns
- Old Norse non-lemma forms
- Old Norse noun forms
- Pipil terms derived from Proto-Nahuan
- Pipil terms derived from Proto-Uto-Aztecan
- Pipil terms with IPA pronunciation
- Pipil lemmas
- Pipil verbs
- Pipil transitive verbs
- Pipil terms with usage examples
- Pipil informal terms
- Pipil particles
- Sranan Tongo lemmas
- Sranan Tongo nouns
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili verbs
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish terms inherited from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish terms derived from Proto-West Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Indo-European
- Swedish terms derived from Middle Low German
- Swedish terms derived from Old Saxon
- Swedish verbs
- Swedish terms with usage examples
- Swedish weak verbs
- sv:Family
- Tongan terms with IPA pronunciation
- Tongan lemmas
- Tongan nouns
- Wutunhua terms borrowed from Tibetan
- Wutunhua terms derived from Tibetan
- Wutunhua terms with IPA pronunciation
- Wutunhua lemmas
- Wutunhua nouns
- Yanomamö lemmas
- Yanomamö nouns
- guu:Anatomy