odvezati
Serbo-Croatian
editPronunciation
editVerb
editodvézati pf (Cyrillic spelling одве́зати)
Conjugation
editConjugation of odvezati
Infinitive: odvezati | Present verbal adverb: — | Past verbal adverb: odvézāvši | Verbal noun: — | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ja | ti | on / ona / ono | mi | vi | oni / one / ona | |
Present | odvežem | odvežeš | odveže | odvežemo | odvežete | odvežu | |
Future | Future I | odvezat ću1 odvezaću |
odvezat ćeš1 odvezaćeš |
odvezat će1 odvezaće |
odvezat ćemo1 odvezaćemo |
odvezat ćete1 odvezaćete |
odvezat će1 odvezaće |
Future II | bȕdēm odvezao2 | bȕdēš odvezao2 | bȕdē odvezao2 | bȕdēmo odvezali2 | bȕdēte odvezali2 | bȕdū odvezali2 | |
Past | Perfect | odvezao sam2 | odvezao si2 | odvezao je2 | odvezali smo2 | odvezali ste2 | odvezali su2 |
Pluperfect3 | bȉo sam odvezao2 | bȉo si odvezao2 | bȉo je odvezao2 | bíli smo odvezali2 | bíli ste odvezali2 | bíli su odvezali2 | |
Aorist | odvezah | odveza | odveza | odvezasmo | odvezaste | odvezaše | |
Conditional I | odvezao bih2 | odvezao bi2 | odvezao bi2 | odvezali bismo2 | odvezali biste2 | odvezali bi2 | |
Conditional II4 | bȉo bih odvezao2 | bȉo bi odvezao2 | bȉo bi odvezao2 | bíli bismo odvezali2 | bíli biste odvezali2 | bíli bi odvezali2 | |
Imperative | — | odveži | — | odvežimo | odvežite | — | |
Active past participle | odvezao m / odvezala f / odvezalo n | odvezali m / odvezale f / odvezala n | |||||
Passive past participle | odvezan m / odvezana f / odvezano n | odvezani m / odvezane f / odvezana n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|