ombre
EnglishEdit
Etymology 1Edit
Borrowed from French hombre, from Spanish hombre, literally, a man, from Latin homo. Doublet of hombre. See human.
PronunciationEdit
NounEdit
ombre (uncountable)
- A Spanish card game, usually played by three people. It involves forty cards, omitting the ranks of 8, 9 and 10.
- 1712 May, [Alexander Pope], “The Rape of the Locke. An Heroi-comical Poem.”, in Miscellaneous Poems and Translations. […], London: […] Bernard Lintott […], →OCLC, canto:
- Belinda now, whom chirst of fame invites, / Burns to encounter two advent'rous Knights, / At Ombre singly to decide their doom / And swells her breast with conquests yet to com
- 1725–1728, [Edward Young], “(please specify the page)”, in Love of Fame, the Universal Passion. In Seven Characteristical Satires, 4th edition, London: […] J[acob] and R[ichard] Tonson […], published 1741, →OCLC:
- When ombre calls, his hand and heart are free, / And, joined to two, he fails not to make three.
TranslationsEdit
Etymology 2Edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “French ombre?”)
NounEdit
ombre (plural ombres)
- (archaic) A large Mediterranean food fish, Umbrina cirrosa
- Synonyms: shi drum, gurbell, sea crow, bearded umbrine, corb
SynonymsEdit
Etymology 3Edit
Borrowed from French ombre (“shade”). Doublet of umber.
NounEdit
ombre (plural ombres)
- (colors) A gradual blending of one color hue to another, usually moving tints and shades from light to dark.
Related termsEdit
Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing.
(See the entry for “ombre”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.)
AnagramsEdit
AragoneseEdit
EtymologyEdit
NounEdit
ombre m (plural ombres)
FrenchEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
Inherited from Old French onbre, ombre, from Latin umbra, probably from Old Latin *omra, possibly from a Proto-Indo-European *h₂mr-u-, *h₂mrup-.
NounEdit
ombre f (plural ombres)
Derived termsEdit
Etymology 2Edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
VerbEdit
ombre
- inflection of ombrer:
Etymology 3Edit
From Latin umbra (“drumfish”), probably the same etymon as under etymology 1 above.
NounEdit
ombre m (plural ombres)
- (Ichthyology) a fish of Osteichthyes of the freshwater family Salmonidae, of the genus Thymallus
Further readingEdit
- “ombre”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
AnagramsEdit
FriulianEdit
EtymologyEdit
NounEdit
ombre f (plural ombris)
Related termsEdit
GalicianEdit
EtymologyEdit
NounEdit
ombre f (plural ombres)
Related termsEdit
ItalianEdit
NounEdit
ombre f
LadinoEdit
EtymologyEdit
From Old Spanish, from Latin homo, hominem.
NounEdit
ombre m (Latin spelling, Hebrew spelling אומברי)
NormanEdit
EtymologyEdit
From Old French onbre, from Latin umbra.
NounEdit
ombre f (plural ombres)
- shadow (poorly lit area)
Old FrenchEdit
NounEdit
ombre f (oblique plural ombres, nominative singular ombre, nominative plural ombres)
- Alternative form of onbre
SpanishEdit
NounEdit
ombre m (plural ombres)
- Obsolete spelling of hombre
VenetianEdit
NounEdit
ombre