parola
Aragonese edit
Noun edit
parola f
- word
- talk
- conversation,
- social gathering
- estar de parola
- to chat in a small group
Azerbaijani edit
Noun edit
parola
Bikol Central edit
Etymology edit
Borrowed from Spanish farola (“lamppost”).
Pronunciation edit
Noun edit
paróla
Related terms edit
Esperanto edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Adjective edit
parola (accusative singular parolan, plural parolaj, accusative plural parolajn)
Galician edit
Etymology 1 edit
From Spanish parola, from Italian parola, from Latin parabola (“word”).[1] Doublet of palabra and parábola.
Pronunciation edit
Noun edit
parola f (plural parolas)
- banter; chat
- c. 1840, Ramón Varela Vahamonde, Conversa entre os arrieiros:
- Váian ao inferno a beber,
Que a min ben me xiringaron
E, entre mangas e riostras,
Trecentos reás vöaron.
Débenme, Dios sabe canto,
O menos trint’e set’olas
E coidaban os larpeiros
De pagarmas con parolas.- Let them go to Hell to drink,
because they harmed me very much
and, among other things,
three hundred reals flew away.
They owe me God knows how much,
at least a hundred and fifty gallons,
and the gluttons thought of
paying me with banter.
- Let them go to Hell to drink,
Derived terms edit
- de parola (“chit-chatting”)
References edit
- “parola” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “parola” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “parola” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “palabra”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Etymology 2 edit
Verb edit
parola
- inflection of parolar:
Interlingua edit
Pronunciation edit
Noun edit
parola (plural parolas)
- word (element of language)
- word (promise) Io te da mi parola - I give you my word
- speech poteres de parola - powers of speech
Related terms edit
Italian edit
Etymology edit
From Vulgar Latin *paraula, from Late Latin paravola, from Latin parabola (“comparison; later, speech”) , from Ancient Greek παραβολή (parabolḗ). Doublet of parabola, a borrowing. Compare with French parole, Catalan paraula, Sicilian palora and parola, Spanish palabra.
Pronunciation edit
Noun edit
parola f (plural parole)
- word (distinct unit of language)
- Synonym: termine
- Ci vogliono fatti e non parole.
- Action is needed, not words.
- word (something promised)
- Ti do la mia parola d'onore.
- I give you my word of honour/honor.
- speech (the ability to use vocalisations to communicate)
- L'uomo è dotato di parola.
- Man is endowed with (the gift of) speech.
- instruction or truth
- La parola del Vangelo.
- Gospel truth.
Derived terms edit
Descendants edit
Further reading edit
- parola in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication
- parola in Collins Italian-English Dictionary
Anagrams edit
Ladin edit
Etymology edit
From Late Latin, from Latin parabola, from Ancient Greek παραβολή (parabolḗ).
Noun edit
parola f (plural paroles)
Portuguese edit
Verb edit
parola
- inflection of parolar:
Romanian edit
Etymology edit
From parolă.
Verb edit
a parola (third-person singular present parolează, past participle parolat) 1st conj.
- to password
Conjugation edit
infinitive | a parola | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | parolând | ||||||
past participle | parolat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | parolez | parolezi | parolează | parolăm | parolați | parolează | |
imperfect | parolam | parolai | parola | parolam | parolați | parolau | |
simple perfect | parolai | parolași | parolă | parolarăm | parolarăți | parolară | |
pluperfect | parolasem | parolaseși | parolase | parolaserăm | parolaserăți | parolaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să parolez | să parolezi | să paroleze | să parolăm | să parolați | să paroleze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | parolează | parolați | |||||
negative | nu parola | nu parolați |
Serbo-Croatian edit
Pronunciation edit
Noun edit
paróla f (Cyrillic spelling паро́ла)
Declension edit
Sicilian edit
Noun edit
parola f
- Alternative form of palora
Spanish edit
Etymology edit
Borrowed from Italian parola, from Latin parabola.
Pronunciation edit
Noun edit
parola f (plural parolas)
Further reading edit
- “parola”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog edit
Etymology edit
Borrowed from Spanish farola (“lamppost”), with semantic shift to lighthouse by conflation with faro.
Pronunciation edit
Noun edit
parola (Baybayin spelling ᜉᜇᜓᜎ)
Further reading edit
- “parola”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Turkish edit
Etymology edit
From Ottoman Turkish پاروله (parola), from Italian parola.
Pronunciation edit
Noun edit
parola (definite accusative parolayı, plural parolalar)