See also: puŝo

English

edit

Etymology

edit

Borrowed from Cebuano puso.

Noun

edit

puso (uncountable)

  1. Rice wrapped and boiled in a casing made of woven coconut leaves.

Anagrams

edit

Noun

edit

pusò

  1. (anatomy) brain

Bikol Central

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *pusuq.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈpusoʔ/ [ˈpu.soʔ]
  • Hyphenation: pu‧so

Noun

edit

pusò (Basahan spelling ᜉᜓᜐᜓ)

  1. (anatomy) heart
  2. heart or blossom of a banana

Derived terms

edit

Cebuano

edit

Etymology 1

edit

Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *pusuq.

Pronunciation

edit
  • Hyphenation: pu‧so
  • IPA(key): /ˈpusoʔ/ [ˈpu.s̪oʔ]

Noun

edit

puso

  1. the flower of the banana plant
  2. rice wrapped and boiled in a casing made of woven coconut leaves

Etymology 2

edit

Borrowed from Spanish pozo.

Pronunciation

edit
  • Hyphenation: pu‧so
  • IPA(key): /ˈpuso/ [ˈpu.s̪o]

Noun

edit

puso

  1. a water well that uses a hand pump to obtain water; the village pump
  2. the pump used to obtain water from the ground
Quotations
edit

Czech

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈpuso]
  • Rhymes: -uso
  • Hyphenation: pu‧so

Noun

edit

puso

  1. vocative singular of pusa

Anagrams

edit

Esperanto

edit
 
Esperanto Wikipedia has an article on:
Wikipedia eo

Etymology

edit

From Latin pūs. Compare French pus, Italian pus.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈpuso]
  • Rhymes: -uso
  • Hyphenation: pu‧so

Noun

edit

puso (uncountable, accusative puson)

  1. pus

Ibaloi

edit

Etymology

edit

From Proto-Malayo-Polynesian *pusuq.

Noun

edit

puso

  1. (anatomy) heart

Noun

edit

puso (uncountable)

  1. pus

Ilocano

edit

Etymology

edit

From Proto-Malayo-Polynesian *pusuq.

Pronunciation

edit

Noun

edit

puso (plural puspuso, Kur-itan spelling ᜉᜓᜐᜓ)

  1. (anatomy) heart

Inflection

edit

Indonesian

edit

Etymology

edit

From Javanese ꦥꦸꦱ (pusa, unproductive), from Old Javanese pūṣā (solar), from Sanskrit पूषा (pūṣā), पूषन् (pūṣan, a Vedic solar deity).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈpuso]
  • Hyphenation: pu‧so

Adjective

edit

puso

  1. failure (of crop)
  2. (figurative) damaged (because of abandonment)

Alternative forms

edit

Derived terms

edit

Further reading

edit

Isnag

edit

Etymology

edit

From Proto-Malayo-Polynesian *pusuq.

Noun

edit

puso

  1. heart

Kankanaey

edit

Etymology

edit

From Proto-Malayo-Polynesian *pusuq.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈpuso/, [ˈpuː.so]

Noun

edit

púso

  1. (anatomy) heart

Latin

edit

Noun

edit

pūsō

  1. dative/ablative singular of pūsus

Northern Catanduanes Bicolano

edit

Etymology

edit

From Proto-Malayo-Polynesian *pusuq.

Noun

edit

puso

  1. (anatomy) heart

Pangasinan

edit

Etymology

edit

From Proto-Malayo-Polynesian *pusuq.

Noun

edit

puso

  1. (anatomy) heart

Paraguayan Guaraní

edit

Etymology

edit

Compound of pu +‎ so.

Pronunciation

edit

Noun

edit

puso

  1. The name of the Latin-script letter ʼ/ʼ.

Spanish

edit

Etymology

edit

From Old Spanish puso, from Vulgar Latin *pouso, alteration and methathesis of Latin posuit.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈpuso/ [ˈpu.so]
  • Rhymes: -uso
  • Syllabification: pu‧so

Verb

edit

puso

  1. third-person singular preterite indicative of poner

Tagalog

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Proto-Malayo-Polynesian *pusuq. Compare Ilocano puso, Batad Ifugao pūhu, Sambali poso, Kapampangan pusu, Central Tagbanwa putok, Bikol Central puso, Hiligaynon tagipusoon, Maranao poso', and Javanese ꦥꦸꦱꦸꦃ (pusuh).

Pronunciation

edit

Noun

edit

pusò (Baybayin spelling ᜉᜓᜐᜓ)

  1. (anatomy) heart
    Synonym: (obsolete) kurason
  2. heart or blossom of a banana
  3. ear of corn
  4. (figurative) center; core
  5. (figurative) inmost thoughts and feelings; conscience

Derived terms

edit

See also

edit

Further reading

edit
  • puso”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
  • San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[1], La Noble Villa de Pila
    • page 188: “Coraçon) Poſo (pc) del cuerpo del hombre o animal”
    • page 401: “Maçorca) Poſo (pc) de maiz ola q̃ hecha el plãtano quando brota el racimo”
  • Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*pusuq₁”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI

Anagrams

edit

West Albay Bikol

edit

Etymology

edit

From Proto-Malayo-Polynesian *pusuq.

Noun

edit

puso

  1. (anatomy) heart