Catalan edit

Etymology edit

From re- +‎ pensar.

Pronunciation edit

Verb edit

repensar (first-person singular present repenso, first-person singular preterite repensí, past participle repensat); root stress: (Central) /ɛ/; (Valencian) /e/; (Balearic) /ə/

  1. (transitive) to rethink (to think again about a problem)
  2. (takes a reflexive pronoun) to change one's mind
    • 1955, Xavier Benguerel, El testament:
      S'acotà a l'escalfapanxes amb l'intent de cremar la carta, però es repensà.
      She bent down to the fireplace with the intent of burning the letter but changed her mind.

Conjugation edit

Further reading edit

Portuguese edit

Etymology edit

From re- +‎ pensar.

Pronunciation edit

 
 

  • Hyphenation: re‧pen‧sar

Verb edit

repensar (first-person singular present repenso, first-person singular preterite repensei, past participle repensado)

  1. to rethink (to think again about a problem)

Conjugation edit

Spanish edit

Etymology edit

From re- +‎ pensar.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /repenˈsaɾ/ [re.pẽnˈsaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: re‧pen‧sar

Verb edit

repensar (first-person singular present repienso, first-person singular preterite repensé, past participle repensado)

  1. (transitive) to rethink

Conjugation edit

Further reading edit