Asturian

edit

Etymology

edit

From Latin pēnsāre. Doublet of pesar.

Verb

edit

pensar (first-person singular indicative present penso, past participle pensáu)

  1. to think

Conjugation

edit

Derived terms

edit

Catalan

edit

Etymology

edit

Inherited from Latin pēnsāre. First attested in the 12th century.[1] Doublet of pesar.

Pronunciation

edit

Verb

edit

pensar (first-person singular present penso, first-person singular preterite pensí, past participle pensat); root stress: (Central) /ɛ/; (Valencia) /e/; (Balearic) /ə/

  1. to think
  2. to think about, to think of, to have in mind [with en]
  3. to think about, to be of the opinion about [with de]
  4. to remember, to reminisce over [with a]

Conjugation

edit

Derived terms

edit

References

edit
  1. ^ pensar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024

Further reading

edit

Franco-Provençal

edit

Etymology

edit

Inherited from Latin pensāre. Doublet of pesar (to weigh)

Verb

edit

pensar (Broad ORB)

  1. to think

References

edit
  • penser in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca
  • pensar in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu

Galician

edit

Etymology

edit

From Latin pēnsāre. Doublet of pesar.

Verb

edit

pensar (first-person singular present penso, first-person singular preterite pensei, past participle pensado)

  1. to think

Conjugation

edit

Derived terms

edit

Etymology

edit

From French penser, Italian pensare, Spanish pensar, all ultimately from Latin pēnsāre.

Verb

edit

pensar (present tense pensas, past tense pensis, future tense pensos, imperative pensez, conditional pensus)

  1. to think

Conjugation

edit

Interlingua

edit

Verb

edit

pensar

  1. to think

Conjugation

edit

Ladino

edit

Etymology

edit

From Latin pēnsāre. Doublet of pesar.

Verb

edit

pensar (Latin spelling, Hebrew spelling פינסאר)

  1. to think
    • 2000, David Altabé, “Ay koza triste en ser Sefaradi”, in Esther Benbassa, editor, Les Sépharades en littérature, page 164:
      Ay koza triste en ser Sefaradi,
      i pensar en las sivdades ke deshi,
      las glories del pasado ke pedri,
      i la soledad en ke me kayi
      There is something sad in being Sephardi
      and thinking of the cities that I've left,
      the glories of the past that I've lost
      and the loneliness into which I've fallen

Mirandese

edit

Etymology

edit

From Latin pēnsāre. Doublet of pesar.

Pronunciation

edit
  • (Central): /pɐ̃s̺aɾ/
  • Audio (Central):(file)
  • (Sendinese/Raiano): /pẽs̺aɾ/

Verb

edit

pensar

  1. to think
edit

Old Spanish

edit

Etymology

edit

From Latin pēnsāre. Doublet of pesar.

Verb

edit

pensar

  1. to think
    • c. 1140, “Cantar primero. Destierro del Cid”, in Cantar de Mio Cid:
      Allí piensan de aguijar, allí sueltan las riendas.
      There they think of prodding, there they loosen the reins.

Descendants

edit
  • Ladino: pensar
  • Spanish: pensar

Portuguese

edit

Etymology

edit

From Latin pēnsāre. Doublet of pesar.

Pronunciation

edit
 
 

  • Hyphenation: pen‧sar

Verb

edit

pensar (first-person singular present penso, first-person singular preterite pensei, past participle pensado)

  1. to think (communicate to oneself in one’s mind)
  2. to conceive, intend
    As lojas foram pensadas exclusivamente para turistas.
    The shops have been conceived exclusively for tourists.

Conjugation

edit

Quotations

edit

For quotations using this term, see Citations:pensar.

edit

Sabir

edit

Etymology

edit

From Spanish pensar (to think).

Verb

edit

pensar

  1. to think

References

edit
  • Feissat et Demonchy, Dictionnaire de la Langue Franque, ou Petit Mauresque

Spanish

edit

Etymology

edit

Borrowed from Latin pēnsāre. Doublet of pesar. Compare English perceive.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /penˈsaɾ/ [pẽnˈsaɾ]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: pen‧sar

Verb

edit

pensar (first-person singular present pienso, first-person singular preterite pensé, past participle pensado)

  1. to think
    Pienso, luego existo.
    I think, therefore I am.
    (René Descartes)
    (translated from the original Latin to Spanish)
  2. to hold an opinion
    Synonym: creer
    ¿Piensas que la historia es buena?
    Do you think that history is good?
  3. to reflect upon a situation
  4. to intend, to plan
    Nunca pensé lastimarte.
    I never meant to hurt you
    No pienso afeitarme hasta que llegue el verano.
    I won't shave until Summer
  5. to think about
    ¿Por qué no pensé en eso antes?
    Why didn't I think of that before?

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

Descendants

edit

See also

edit

Further reading

edit

Venetian

edit

Etymology

edit

From Latin pēnsāre. Doublet of pexar.

Verb

edit

pensar

  1. (intransitive) to think

Conjugation

edit
  • Venetian conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.