Open main menu

Contents

GalicianEdit

EtymologyEdit

Probably onomatopoeic, or perhaps from a Germanic source. Compare English raffle.[1]

PronunciationEdit

VerbEdit

rifar (first-person singular present rifo, first-person singular preterite rifei, past participle rifado)

  1. (transitive) to rip
  2. (transitive) to draw (game)
  3. (intransitive) to argue; to quarrel; to fight
  4. (intransitive) to scold, to rebuke, to reprimand, to tell off
    —Sabes que hora é? —Mamá, non me rifes...
    —Do you know what time it is? —Mom, do not tell me off...
  5. (intransitive) to become enemy
    —Agora es hipster ou estás rifado co barbeiro?
    —Are you a hipster now or are you angry with the barber?

ConjugationEdit

Related termsEdit

ReferencesEdit

  1. ^ Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. rifar.

SpanishEdit

VerbEdit

rifar (first-person singular present rifo, first-person singular preterite rifé, past participle rifado)

  1. to raffle off, draw lots

ConjugationEdit

SynonymsEdit

Related termsEdit