sacudir

GalicianEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Old Galician and Old Portuguese sacudir, from Latin succutere, present active infinitive of succutiō.

PronunciationEdit

VerbEdit

sacudir (first-person singular present sacudo, first-person singular preterite sacudín, past participle sacudido)

  1. to shake, shake off, knock down
    • 1421, J. García Oro (ed.), "Viveiro en los siglos XIV y XV. La Colección Diplomática de Santo Domingo de Viveiro", Estudios Mindonienses, 3, page 74:
      Iten mando Maria Afonso, moller de Juan do Souto, o foro da vinna que lavra Afonso Dias de Chavin, o vello, e o souto de Junqueyra que ajo con Juan Gommes, fillo de Roy Gommes, que foy de que me ha de dar a meatade, sacudido e colleyto enna corripa
      Item, I left María Afonso, wife of Xoán de Souto, the contract of the vineyard which is worked by Diaz de Chavín, the old, and the orchard of chestnuts at Xunqueira, which I have together with Xoán Gómez, son of the late Roi Gómez; and she shall give me half of it [of the chestnuts], knocked down and collected in the chestnut deposit
    Synonym: escudir
  2. first/third-person singular future subjunctive of sacudir
  3. first/third-person singular personal infinitive of sacudir

ConjugationEdit

ReferencesEdit

  • sacudir” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • sacud” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • sacudir” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • sacudir” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • sacudir” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Old Portuguese sacudir, from Latin succutere, present active infinitive of succutiō.

PronunciationEdit

 
  • IPA(key): (Brazil) /sa.kuˈd͡ʒi(ʁ)/, [sa.kuˈd͡ʒi(h)]
    • IPA(key): (São Paulo) /sa.kuˈd͡ʒi(ɾ)/, [sa.kuˈd͡ʒi(ɾ)]
    • IPA(key): (Rio) /sa.kuˈd͡ʒi(ʁ)/, [sa.kuˈd͡ʒi(χ)]
  • IPA(key): (Portugal) /sɐ.kuˈdiɾ/, [sɐ.kuˈðiɾ]

  • Hyphenation: sa‧cu‧dir

VerbEdit

sacudir (first-person singular present indicative sacudo, past participle sacudido)

  1. to shake, jolt, jar, jog
  2. to flip, toss

ConjugationEdit


SpanishEdit

EtymologyEdit

From Old Spanish sacudir, from earlier sacodir, with dissimilation from socodir, from Latin succutere, present active infinitive of succutiō[1], whence English succussion.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /sakuˈdiɾ/, [sa.kuˈð̞iɾ]

VerbEdit

sacudir (first-person singular present sacudo, first-person singular preterite sacudí, past participle sacudido)

  1. to shake off, dust
  2. to shake
  3. to shake (the head, to give a negative response)
  4. to nod (the head, to give a positive response)
  5. to jolt

ConjugationEdit

Derived termsEdit

ReferencesEdit

Further readingEdit