tapal
Indonesian edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Probably from Dutch de paal (“the post”); compare to Malay tapal (“border”), Malayalam തപാൽ (tapāl, “post”) and Tamil தபால் (tapāl, “post”).
Noun edit
tapal (first-person possessive tapalku, second-person possessive tapalmu, third-person possessive tapalnya)
Derived terms edit
Etymology 2 edit
From Malay tapal (“lotion”), probably from Tamil தப்பளம் (tappaḷam, “smearing; oil”). Cognate Tagalog tapal. (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun edit
tapal (first-person possessive tapalku, second-person possessive tapalmu, third-person possessive tapalnya)
Derived terms edit
Further reading edit
- “tapal” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Sambali edit
Noun edit
tapal
Tagalog edit
Etymology edit
From Proto-Malayo-Polynesian *tapəl (“a patch, as on clothing”), from Proto-Austronesian *Capəl (“patch”). Compare Ilocano tapal, Bikol Central tapol, Agutaynen tampel, and Malay tampal.
Pronunciation edit
Noun edit
tapal (Baybayin spelling ᜆᜉᜎ᜔)
- medical plaster or poultice
- Synonyms: patse, pamatse, implasto, pang-implasto, pantapal
- patch (to cover or mend a hole or tear)
- Synonym: tagpi
- act of applying a medical plaster or poultice
- Synonym: pagtatapal
- act of patching a hole or tear
- Synonyms: tagpi, pagtatagpi
Derived terms edit
Waray-Waray edit
Noun edit
tapal