Norwegian Nynorsk
edit
Portuguese
edit
Etymology
edit
From transa + -ar.
Pronunciation
edit
transar (first-person singular present transo, first-person singular preterite transei, past participle transado)
- (intransitive, informal, Brazil) to get laid, to have sex, to shag, to fuck, to bang
- Synonyms: trepar, foder
2018, “Última Noite”, performed by Baco Exu do Blues:Vamo transar como se fosse a última noite / Me ame como se fosse a última noite / Me chupe como se fosse a última noite- We gon fuck like it was last night / Love me like it was last night / Suck me like it was last night
Conjugation
edit
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Etymology
edit
Back-formation from transacción.
Pronunciation
edit
- IPA(key): /tɾanˈsaɾ/ [t̪ɾãnˈsaɾ]
- Rhymes: -aɾ
- Syllabification: tran‧sar
transar (first-person singular present transo, first-person singular preterite transé, past participle transado)
- to compromise
- (Mexico) to cheat, swindle, defraud, trick
Conjugation
edit
1Mostly obsolete, now mainly used in legal language.
2Argentine and Uruguayan voseo prefers the tú form for the present subjunctive.
Selected combined forms of transar
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
|
singular
|
plural
|
1st person
|
2nd person
|
3rd person
|
1st person
|
2nd person
|
3rd person
|
with infinitive transar
|
dative
|
transarme
|
transarte
|
transarle, transarse
|
transarnos
|
transaros
|
transarles, transarse
|
accusative
|
transarme
|
transarte
|
transarlo, transarla, transarse
|
transarnos
|
transaros
|
transarlos, transarlas, transarse
|
|
with gerund transando
|
dative
|
transándome
|
transándote
|
transándole, transándose
|
transándonos
|
transándoos
|
transándoles, transándose
|
accusative
|
transándome
|
transándote
|
transándolo, transándola, transándose
|
transándonos
|
transándoos
|
transándolos, transándolas, transándose
|
|
with informal second-person singular tú imperative transa
|
dative
|
tránsame
|
tránsate
|
tránsale
|
tránsanos
|
not used
|
tránsales
|
accusative
|
tránsame
|
tránsate
|
tránsalo, tránsala
|
tránsanos
|
not used
|
tránsalos, tránsalas
|
|
with informal second-person singular vos imperative transá
|
dative
|
transame
|
transate
|
transale
|
transanos
|
not used
|
transales
|
accusative
|
transame
|
transate
|
transalo, transala
|
transanos
|
not used
|
transalos, transalas
|
|
with formal second-person singular imperative transe
|
dative
|
tránseme
|
not used
|
tránsele, tránsese
|
tránsenos
|
not used
|
tránseles
|
accusative
|
tránseme
|
not used
|
tránselo, tránsela, tránsese
|
tránsenos
|
not used
|
tránselos, tránselas
|
|
with first-person plural imperative transemos
|
dative
|
not used
|
transémoste
|
transémosle
|
transémonos
|
transémoos
|
transémosles
|
accusative
|
not used
|
transémoste
|
transémoslo, transémosla
|
transémonos
|
transémoos
|
transémoslos, transémoslas
|
|
with informal second-person plural imperative transad
|
dative
|
transadme
|
not used
|
transadle
|
transadnos
|
transaos
|
transadles
|
accusative
|
transadme
|
not used
|
transadlo, transadla
|
transadnos
|
transaos
|
transadlos, transadlas
|
|
with formal second-person plural imperative transen
|
dative
|
tránsenme
|
not used
|
tránsenle
|
tránsennos
|
not used
|
tránsenles, tránsense
|
accusative
|
tránsenme
|
not used
|
tránsenlo, tránsenla
|
tránsennos
|
not used
|
tránsenlos, tránsenlas, tránsense
|
Derived terms
edit
Further reading
edit