transversal
English
editEtymology
editFrom Middle French transversal, from Medieval Latin trānsversālis, from Latin trānsversus.
Pronunciation
edit- (Received Pronunciation) IPA(key): /tɹænsˈvɜːsəl/, /tɹænz-/
Audio (Southern England): (file) - (General American) IPA(key): /tɹænsˈvɝsəl/, /tɹænz-/
Adjective
edittransversal (comparative more transversal, superlative most transversal)
- Running or lying across; transverse.
- a transversal line
- Exhibiting or pertaining to transversality; connecting heterogeneous elements (fields, kinds of people, etc).
- 2017, Barbara Molony, Jennifer Nelson, Women’s Activism and "Second Wave" Feminism: Transnational Histories, Bloomsbury Publishing, →ISBN, page 189:
- This kind of politics acknowledges what Yuval-Davis characterizes as transversal feminism which, much like the second wave feminist standpoint theory, “aims to be an alternative to the universalism/relativism dichotomy […] "
- 2018, Catherine Eschle, Global Democracy, Social Movements, And Feminism, Routledge, →ISBN:
- First, transversal feminist activism rests on an understanding of structures and relations of power as pervasive, […]
Noun
edittransversal (plural transversals)
- A line which traverses or intersects any system of other lines transversely.
- (mathematics) A set containing one member from each of a collection of disjoint sets.
Translations
edit
|
Related terms
editFrench
editEtymology
editLearned borrowing from Medieval Latin trānsversālis, from Latin trānsversus (whence transverse and travers).
Pronunciation
editAdjective
edittransversal (feminine transversale, masculine plural transversaux, feminine plural transversales)
- transversal
- cross-sectional
- Coordinate term: longitudinal
Derived terms
editFurther reading
edit- “transversal”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician
editEtymology
editFrom Medieval Latin trānsversālis, from Latin trānsversus.
Adjective
edittransversal m or f (plural transversais)
Noun
edittransversal f (plural transversais)
- (geometry) a transversal
German
editEtymology
editFrom Medieval Latin trānsversālis, from Latin trānsversus.
Pronunciation
editAdjective
edittransversal (strong nominative masculine singular transversaler, not comparable)
Declension
editPortuguese
editEtymology
editBorrowed from Latin trānsversālis.
Pronunciation
edit
Adjective
edittransversal m or f (plural transversais)
- transversal (running or lying across)
- Synonyms: cruzado, atravessado
Noun
edittransversal f (plural transversais)
- a transversal line
Noun
edittransversal m (plural transversais)
Romanian
editEtymology
editBorrowed from French transversal.
Adjective
edittransversal m or n (feminine singular transversală, masculine plural transversali, feminine and neuter plural transversale)
Declension
editsingular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | neuter | feminine | masculine | neuter | feminine | ||
nominative/ accusative |
indefinite | transversal | transversală | transversali | transversale | ||
definite | transversalul | transversala | transversalii | transversalele | |||
genitive/ dative |
indefinite | transversal | transversale | transversali | transversale | ||
definite | transversalului | transversalei | transversalilor | transversalelor |
Spanish
editAlternative forms
editEtymology
editBorrowed from Medieval Latin trānsversālis, from Latin trānsversus.
Pronunciation
editAdjective
edittransversal m or f (masculine and feminine plural transversales)
- transversal
- Synonyms: atravesado, de través
- acuerdos transversales ― cross-cutting agreements
Derived terms
editNoun
edittransversal f (plural transversales)
Further reading
edit- “transversal”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- English terms borrowed from Middle French
- English terms derived from Middle French
- English terms derived from Medieval Latin
- English terms derived from Latin
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- English lemmas
- English adjectives
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- English nouns
- English countable nouns
- en:Geometry
- en:Mathematics
- French terms borrowed from Medieval Latin
- French learned borrowings from Medieval Latin
- French terms derived from Medieval Latin
- French terms derived from Latin
- French 3-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French lemmas
- French adjectives
- French terms with collocations
- Galician terms derived from Medieval Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- gl:Geometry
- German terms derived from Medieval Latin
- German terms derived from Latin
- German 3-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio links
- Rhymes:German/aːl
- Rhymes:German/aːl/3 syllables
- German lemmas
- German adjectives
- German uncomparable adjectives
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 4-syllable words
- Rhymes:Portuguese/al
- Rhymes:Portuguese/al/3 syllables
- Rhymes:Portuguese/aw
- Rhymes:Portuguese/aw/3 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Anatomy
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian adjectives
- Spanish terms borrowed from Medieval Latin
- Spanish terms derived from Medieval Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/al
- Rhymes:Spanish/al/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish epicene adjectives
- Spanish terms with usage examples
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns