Appendix:Tuxá word lists

Tuxá word lists:

Loukotka (1968) edit

Loukotka (1968) lists the following basic vocabulary items.[1]

gloss Tushá
ear kramakeː
tooth takaí
man zyunkurun
sun enkeː
moon zyerõmeːkeː
earth zyerintin

Pompeu (1958) edit

Tushá vocabulary collected by Antônio Likaro e Cordorina in Rodelas:[2]

Portuguese gloss (original) English gloss (translated) Tushá
sol sun enkê
lua moon jerõmêkê
céu sky eisrêmêkê
terra earth jerintin
Rio São Francisco São Francisco River Kaleshí
homem man junkurun
mulher woman lãkãtí
menino boy jití
menina girl kaití
cabelo hair tixí
dente tooth takaí
orelha ear kramákê
cachimbo smoking pipe tôrú
teiú Tupinambis lizard tishiriú

Meader (1978) edit

In 1961, Wilbur Pickering recorded the following word list in Juazeiro, Bahia from Maria Dias dos Santos. She was an elderly rememberer of Tuxá who was born in Rodelas, but later moved to Juazeiro.[3]

Portuguese gloss (original) English gloss (translated) Tuxá
água water ˈmiˈaŋga
cabeça head kaˈka
cabelo hair kakaˈi
cachorro dog kašuˈi
carne meat oˈtiši
criança (menino) child (boy) guřituˈi
fogo fire toˈe
fumo smoke paˈka
muitas many kalatuˈi
muitas cabeças many heads kalatuˈi kaˈka
ovelha sheep alvεˈmą
panela pan ˈmunduřu
sol sun šaˈřola
pessoa suja dirty person ˈšuvaˈd̯ya
acangatara acangatara (type of ceremonial feather headband) ˈgoxo
cachaça cachaça auˈřiŋka
cachimbo smoking pipe maˈlaku
chocalho rattle mařaˈka
deus God tumˈpą
dinheiro money kaːmˈba
farinha flour koˈñuna
gado cattle gadiˈma
melancia watermelon ˈvεřdoˈa
negro black tupiˈʌŋka
peba six-banded armadillo kabulεˈtε
porco pig ˈmokoˈxε
preá Brazilian guinea pig šuˈřį
soldado soldier sokoˈdo
tatu armadillo putiˈa
trempe twitch mυsˈtřυ̨
urubu vulture uˈřikuˈři tutuˈa (?)
quem gosta de apreciar o Guarani who likes to enjoy the Guarani kalamaˈši; kalatuˈi; kaˈlamototuˈa

References edit

  1. ^ Loukotka, Čestmír (1968) Classification of South American Indian languages[1], Los Angeles: UCLA Latin American Center
  2. ^ Pompeu Sobrinho, Thomaz. 1958. Línguas Tapuias desconhecidas do Nordeste: Alguns vocabulários inéditos. Boletim de Antropologia (Fortaleza-Ceará) 2. 3-19.
  3. ^ Meader, Robert E. (1978) Indios do Nordeste: Levantamento sobre os remanescentes tribais do nordeste brasileiro[2] (in Portuguese), Brasilia: SIL International
Vocabulary lists of Amerindian languages
North America

Amerindian • p-Amerind • p-Eskimo • p-Na-Dene • p-Athabaskan • p-Algonquian • Beothuk • p-Iroquoian • p-Siouan • Caddoan • Yuchi • Kutenai • Chinook • p-Sahaptian • p-Takelman • p-Kalapuyan • Alsea • p-Wintun • Klamath • Molala • Cayuse • Coos • Lower Umpqua • p-Utian • p-Yokuts • p-Maidun • p-Salishan • p-Wakashan • p-Chimakuan • p-Hokan • p-Palaihnihan • Chimariko • Shasta • Yana • p-Pomo • Esselen • Salinan • p-Chumash • Waikuri • p-Yuman • p-Yukian • Washo • p-Kiowa-Tanoan • p-Keresan • Coahuilteco • Comecrudo • Cotoname • Karankawa • Tonkawa • Maratino • Quinigua • Naolan • p-Muskogean • Natchez (Swadesh) • Atakapa • Adai • Timucua

Central America

p-Oto-Manguean • p-Oto-Pamean • p-Central Otomian • p-Otomi • p-Popolocan (p-Mazatec) • p-Chinantec • p-Mixtec • p-Zapotec • p-Uto-Aztecan • p-Aztecan • Purépecha (Swadesh) • Cuitlatec • p-Totozoquean • p-Totonacan • p-Mixe-Zoquean • Highland Chontal • Huamelultec • Tequistlatec • p-Huave • p-Mayan (Swadesh) • Xinca • p-Jicaque • p-Lencan • Lenca • p-Misumalpan

South America

p-Cariban • p-Taranoan • p-Chibchan • p-Barbacoan • Páez • p-Pano-Takanan • p-Panoan • p-Makú • Hupda • p-Tukanoan • p-Arawan • Harákmbut–Katukinan • p-Cahuapanan • p-Choco • p-Guahiban • p-Shuar • Candoshi • p-Shuar-Candoshi • Achuar • p-Nambikwaran • Tinigua • Timote • p-Lule-Vilela • Vilela • Chamacoco • Allentiac • Chaná • Arutani-Sape • p-Bora-Muinane • Bora • p-Witotoan • Witoto • p-Macro-Daha • Sáliba • Piaroa • Ticuna • Yuri • Caraballo • Andoque • p-Mataguayo • p-Guaicurú • Guachi • Payagua • Mura • Pirahã • Matanawi • Quechumaran • Quechuan • p-Zaparoan • p-Peba-Yagua • Iquito • p-Chapacuran • Andaqui • Guamo • Betoi • Kamsá • Otomacoan • Jirajaran • Hibito-Cholon • Cholón • Sechura-Catacao • Sechura • Culli • Mochica • Esmeralda • Taushiro • Urarina • Aiwa • Canichana • Guató • Irantxe • Aikanã • Kanoé (Swadesh) • Kwaza • Mato Grosso Arára • Munichi • Omurano • Puinave • Leco • Puquina • Ramanos • Warao • Yaruro • Yuracaré • Yurumangui

South America (NE Brazil)

Katembri • Taruma • Yatê • Xukurú • Natú • Pankararú • Tuxá • Atikum • Kambiwá • Xokó • Baenan • Kaimbé • Tarairiú • Gamela

South America (Arawakan)

p-Arawakan • p-Japurá-Colombia • p-Lokono-Guajiro • Wayuu • p-Mamoré-Guaporé • p-Bolivia • p-Mojeño • p-Purus

South America (Macro-Jê)

p-Macro-Jê • Rikbaktsa • p-Jê • Jeikó • p-Jabuti • p-Kamakã • Kamakã • Maxakali • Chiquitano • Dzubukua • Oti • p-Puri • p-Bororo

South America (Tupian)

p-Tupian • Puruborá • Karo • p-Tupari • p-Maweti-Guarani • p-Tupi-Guarani • Guaraní