See also: NUS, nús, and nu-s

English edit

Noun edit

nus

  1. plural of nu

Albanian edit

Etymology edit

A Gheg word. From Proto-Albanian *snutja, from Proto-Indo-European *(s)neh₁- (to turn, to spin). Cognate to Sanskrit स्नावन् (snāvan, band, sinew).[1]

Noun edit

nus m

  1. thread, string

Related terms edit

References edit

  1. ^ Orel, Vladimir E. (2000) A concise historical grammar of the Albanian language: reconstruction of Proto-Albanian[1], Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 155

Catalan edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

Possibly a deverbal of nusar, from Vulgar Latin *nōdāre, from Latin nōdus. Alternatively, from the plural of nu, from older Old Catalan nuu, from Vulgar Latin *nūdus, alteration of Latin nōdus, ultimately from Proto-Indo-European *gned-, *gnod- (to bind). Compare Occitan nos, French nœud, Spanish nudo.

Noun edit

nus m (plural nusos)

  1. knot
  2. tie, bond
    Synonym: lligam
  3. (figurative) core, heart
    el nus de la qüestióthe heart of the question
  4. (nautical) knot
  5. (anatomy) knuckle
Derived terms edit
Related terms edit

Etymology 2 edit

Adjective edit

nus

  1. masculine plural of nu

References edit

Chuukese edit

Noun edit

nus

  1. remainder
  2. leftover

Fala edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

From Old Galician-Portuguese nos, from Latin nōs (we; us).

Pronoun edit

nus

  1. First person plural dative and accusative pronoun; us
Usage notes edit
  • The form mus is more common in Lagarteiru.
  • Only used in Mañegu when suffixed to an impersonal verb form.

See also edit

Etymology 2 edit

From Old Galician-Portuguese nos, equivalent to en (in) +‎ os (masculine plural definite article).

Alternative forms edit

Contraction edit

nus m pl (singular nu, feminine na, feminine plural nas)

  1. (Lagarteiru, Valverdeñu) in the

References edit

  • Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[2], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN

French edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ny/
  • (file)

Adjective edit

nus

  1. masculine plural of nu

Anagrams edit

Indonesian edit

Etymology edit

From Proto-Malayo-Polynesian *nuəs.

Noun edit

nus (first-person possessive nusku, second-person possessive nusmu, third-person possessive nusnya)

  1. squid

See also edit

Kristang edit

Etymology edit

From Portuguese nós (we), from Old Galician-Portuguese nos (we), from Latin nōs (we; us).

Pronoun edit

nus

  1. we (first-person plural personal pronoun)[1]

See also edit

Kristang personal pronouns (edit)
Person Singular Plural
First yo nus
Second bos bolotu
Third eli olotu

References edit

  1. ^ 2010, Ladislav Prištic, Kristang - Crioulo de Base Portuguesa, Masaryk University, page 26.

Norman edit

Adjective edit

nus

  1. masculine plural of nu

Old French edit

Pronoun edit

nus

  1. Alternative form of nos; we (first-person plural subject pronoun)

Portuguese edit

Pronunciation edit

Adjective edit

nus

  1. masculine plural of nu

Romansch edit

Etymology edit

From Latin nōs.

Pronoun edit

nus

  1. we

Tok Pisin edit

This entry has fewer than three known examples of actual usage, the minimum considered necessary for clear attestation, and may not be reliable. Tok Pisin is subject to a special exemption for languages with limited documentation. If you speak it, please consider editing this entry or adding citations. See also Help and the Community Portal.

Etymology edit

From English nose.

Noun edit

nus

  1. (anatomy) nose
    • 1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 2:7:
      Bihain God, Bikpela i kisim graun na em i wokim man long en. Na em i winim win bilong laip i go insait long nus bilong man, na man i kisim laip.
      →New International Version translation

White Hmong edit

Etymology edit

From Proto-Hmong-Mien *neuŋX (mother's brother).[1]

Pronunciation edit

Noun edit

nus

  1. brother (as called by his sister)

References edit

  • Heimbach, Ernest E. (1979) White Hmong — English Dictionary[3], SEAP Publications, →ISBN.
  1. ^ Ratliff, Martha (2010) Hmong-Mien language history (Studies in Language Change; 8), Camberra, Australia: Pacific Linguistics, →ISBN, page 277.