See also: IGT

Latvian edit

Etymology edit

There are diverging opinions on the origin of this word. Some claim that it is derived from Proto-Baltic *ing-, from the zero grade form *h₂n̥gʰ- of Proto-Indo-European *h₂engʰ- (narrow, narrowed, tied) (whence German eng (narrow)). The semantic evolution would be: “narrow, tight (adj.)” > “to feel tight, constrained” > “to be dissatisfied, sullen, angry” (cf. the evolution implicit in Old High German angi (narrow), Old Norse angr (tedium, depression), English anger). Cognates would include Lithuanian ìngas (lazy, idle), iñgsti, iñgzti (to whimper, to whine; to moo, to squeal), éngti (to strangle, to scratch, to skin, to oppress), Proto-Slavic *ęga (Russian яга́ (jagá, witch, evil spirit), Old Church Slavonic ѩѕа (jędza, illness, weakness), Bulgarian енза (enza, wound, sore; (dial.) disease)), Old English inca (illness), Old Norse ekki (sorrow; doubt). Other researchers think that īgt is derived from Proto-Indo-European *h₂eyg- (sulky, sullen; sick), in which case it is not cognate with Lithuanian iñgsti, éngti.[1]

Pronunciation edit

  This entry needs an audio pronunciation. If you are a native speaker with a microphone, please record this word. The recorded pronunciation will appear here when it's ready.

Verb edit

īgt (intransitive, 1st conjugation, present īgstu, īgsti, īgst, past īgu)

  1. to be surly, sullen, angry
    viņš īga, dziļi, sāpīgi īga; visa pasaule tam aizdeva dusmashe was sullen, deeply, painfully sullen; the whole world gave him anger
    “kāpēc es te nācu, ko es gaidīju no tāda vakara?” Agnese jautāja sev un īga par sevi, ka bijusi tik pieļāvīga“why did I come here, what was I expecting from such a night?” Agnese asked herself and felt angry at herself for having been so yielding, so pliable

Conjugation edit

Derived terms edit

Related terms edit

References edit

  1. ^ Karulis, Konstantīns (1992) “īgt”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN