Aramaic

edit

Etymology 1

edit

From Proto-Semitic *šuʔa.

Pronoun

edit

הוּא (m sg (feminine singular הִיא)

  1. he, it
  2. (copulative) (he/it) is
Synonyms
edit
  • (he/it): איהו (ʾīhū) (Jewish Babylonian Aramaic)
  • (is): ניהו (nīhū) (Jewish Babylonian Aramaic)

Determiner

edit

הוּא (m sg (feminine singular הִיא)

  1. that (distal)

Etymology 2

edit

Verb

edit

הֲוָא (hăwā)

  1. to be, to exist
Alternative forms
edit

Hebrew

edit

Etymology 1

edit

From Proto-Semitic *šuʔa.

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

הוּא (hum sg

  1. (personal) he
  2. Used as a copula: is.
Usage notes
edit
  • The received text of the Bible (the Masoretic Text) has many instances where the normally-masculine spelling הוא is used in a context where a feminine form is expected. The Masoretic tradition says to use the feminine pronunciation /hi/, normally spelled הִיא, in these cases. To indicate this pronunciation, it is written with the vowel diacritics of הִיא: ‎ הִוא. This is one of a few examples of a qere perpetuum in the Masoretic Text.
See also
edit
Hebrew personal pronouns
singular plural
1st person אֲנִי (aní),
אנוכי / אָנֹכִי (anokhí)[PP 1]
אֲנַחְנוּ (anákhnu),
אָנוּ (ánu)[PP 2]
2nd person m אַתָּה (atá) אַתֶּם (atém)
f אַתְּ (at) אַתֶּן (atén)
3rd person m הוּא (hu) הֵם (hem)[PP 3]
f הִיא (hi) הֵן (hen)[PP 3]
  1. ^ The form אנוכי / אָנֹכִי (anokhí) occurs many times in the Hebrew Bible, but is basically obsolete today.
  2. ^ In Modern Israeli Hebrew, the form אָנוּ (ánu, we) is the more formal, אֲנָחנוּ (anákhnu) the more colloquial.
  3. 3.0 3.1 In colloquial Modern Israeli Hebrew, the nominally masculine forms אַתֶּם (atém) and הֵם (hem) are sometimes taken as gender-neutral and substituted for אַתֶּן (atén) and הֵן (hen), this is sometimes considered incorrect.

Pronoun

edit

הִוא (hif sg

  1. (Biblical Hebrew) Archaic spelling of הִיא.

Etymology 2

edit

From הָוָה (havá, to be). Compare Arabic هَوَى (hawā)

Verb

edit

הֱוֵא (hevé)

  1. (rare) Be: used as an imperative.
    • Tanach, Job 37:6, with translation of the King James Version:
      כִּי לַשֶּׁלַג ׀ יֹאמַר הֱוֵא אָרֶץ וְגֶשֶׁם מָטָר וְגֶשֶׁם מִטְרוֹת עֻזּוֹ׃
      ki lashélag yomár hevé áretz v'géshem matár v'géshem mitrót uzó.
      For he saith to the snow, Be thou on the earth; likewise to the small rain, and to the great rain of his strength.
  2. (rare) to fall, hence to befall; to take place; become
Usage notes
edit

References

edit

Anagrams

edit