Daniel
English edit
Etymology edit
From Middle English Daniel, Daniell, from Ancient Greek Δᾱνῑήλ (Dānīḗl), from Hebrew דָּנִיֵּאל (daniyél, literally “God is my judge”), name borne from the prophet whose story is told in the Book of Daniel.[1]
Pronunciation edit
- enPR: Dăn'yəl, IPA(key): /ˈdænjəl/
Audio (Canada) (file) - (obsolete) enPR: Dăn'əl, IPA(key): /ˈdænəl/[2][3]
1=Book of DanielPlease see Module:checkparams for help with this warning.
Daniel on Wikipedia.Wikipedia |
- Rhymes: -ænjəl
Proper noun edit
Daniel
- A book in the Old Testament of the Bible.
- Synonym: (abbreviation) Dan.
- (biblical) The prophet whose story is told in the Book of Daniel.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Daniel 6:16:
- Then the king commanded, and they brought Daniel, and cast him into the denne of Lions: now the king spake and saide vnto Daniel; Thy God, whom thou seruest continually, he will deliuer thee.
- A male given name from Hebrew in regular use since the Middle Ages.
- 1989, John Irving, A Prayer for Owen Meany, Corgi Books, →ISBN, page 55:
- "His name is Daniel Needham," my mother said. Whew! With what relief - down came my grandmother's hands! Needham was a fine old name, a founding fathers sort of name, a name you could trace back to the Massachusetts Bay Colony - if not exactly Gravesend itself. And Daniel was as Daniel as Daniel Webster, which was as good a name as a Wheelwright could wish for.
"But he's called Dan," my mother added, bringing a slight frown to my grandmother's countenance.
- A British surname originating as a patronymic, a variant of Daniels.
- A French surname originating as a patronymic.
- A Portuguese surname originating as a patronymic.
- A surname from Irish, a rare adopted anglicization of Ó Domhnaill (O'Donnell).
- A village in central Poland.
- A town in Utah, United States.
- A census-designated place in Wyoming, United States.
Alternative forms edit
- (French surname): Danis, Daneau, Danel, Danès, Danet, Daniau, Deniau, Deniaud, Deniel, Dennel, Dany, Daniellot, Daniélou
Derived terms edit
Related terms edit
Translations edit
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Noun edit
Daniel (plural Daniels)
- A wise judge, like the biblical Daniel who ingeniously saved a woman from false accusations of adultery.
- c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i]:
- A Daniel come to judgment! yea, a Daniel! / O wise young judge, how I do honour thee!
Derived terms edit
References edit
- ^ Oxford Names Companion
- ^ Dobson, E. J. (1957) English pronunciation 1500-1700[1], second edition, volume II: Phonology, Oxford: Clarendon Press, published 1968, →OCLC, § 334, page 986.
- ^ Hall, Joseph Sargent (1942 March 2) “2. The Vowel Sounds of Unstressed and Partially Stressed Syllables”, in The Phonetics of Great Smoky Mountain Speech (American Speech: Reprints and Monographs; 4), New York: King's Crown Press, , →ISBN, § II.2, page 66.
Anagrams edit
Albanian edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Alternative form of Albanian Danjell (“Daniel”); from Latin Daniēl (from Ancient Greek Δᾱνῑήλ (Dānīḗl), from Hebrew דָּנִיֵּאל).
Pronunciation edit
Proper noun edit
Daniel m (definite Danieli)
- (Christianity, biblical) Daniel (Old Testament prophet)
- a male given name from Hebrew, equivalent to English Daniel
Related terms edit
Catalan edit
Pronunciation edit
Proper noun edit
Daniel m
Czech edit
Pronunciation edit
Proper noun edit
Daniel m anim
- a male given name from Hebrew, equivalent to English Daniel
Declension edit
Danish edit
Pronunciation edit
Proper noun edit
Daniel
- (biblical) Daniel
- Daniel (book of the Bible)
- a male given name from Hebrew, equivalent to English Daniel
Related terms edit
References edit
- [2] Danskernes Navne, based on CPR data: 20 632 males with the given name Daniel have been registered in Denmark between about 1890 (=the population alive in 1967) and January 2005, with the frequency peak in the 1990s. Accessed on 19 June 2011.
Dutch edit
Etymology edit
The village is named after a former plantation house.
Pronunciation edit
Proper noun edit
Daniel m
Anagrams edit
Finnish edit
Etymology edit
From Ancient Greek Δᾱνῑήλ (Dānīḗl), from Biblical Hebrew דָּנִיֵּאל (daniyél).
Pronunciation edit
Proper noun edit
Daniel
- Daniel (biblical book and prophet)
- a male given name from Biblical Hebrew
- 1968, Venny Kontturi, Kankurikello, Gummerus, page 32:
- Mutta nimeksi ei voitu laittaa Daniel niin kuin Kusti koko ajan oli uhkaillut ja äiti vastustellut. Äiti oli sanonut tosisssaan, ettei sitä nyt sellaista karhunpalvelusta voida lapsellensa tehdä että Taneliksi ristittäisiin. Toiset mukulat tuonnempana vain nimittelisivät ja rumaa hokua veisaisivat lapselle.
Ja Viira tiesi kyllä, mitä viisua äiti ajoi takaa vaikka ei sanonut. Sitä niin, jossa hoettiin hävyttömästi, että tint tant taneli, tanelin pallia paleli.- But the name couldn't be Daniel, as Kusti had been threatening and mother resisting. The mother had said in earnest that they couldn't do such a disservice to their child to christen them Taneli. The other kids would just pick on him, singing their ugly rhymes.
And Viira knew what she was getting at, even if she didn't say it out loud. The obscene one that went "tint tant taneli, tanelin pallia paleli".
- But the name couldn't be Daniel, as Kusti had been threatening and mother resisting. The mother had said in earnest that they couldn't do such a disservice to their child to christen them Taneli. The other kids would just pick on him, singing their ugly rhymes.
- 2014, Antti Holma, Järjestäjä, Otava, →ISBN, page 46:
- Daniel hänen nimensä oli. Tietenkin. Ei hän olisi voinut olla Jani tai Sami. Janit ovat kännykkäkaupassa töissä. Samitkin ovat kännykkäkaupassa töissä, mutta esimiesasemassa. Oliko hän joku tähti?
- Daniel was his name. Of course. He couldn't be a Jani or Sami. Janis work at mobile phone shops, and Samis too but as managers. Was he a star?
- 2019, Anja Portin, Muistokirjoitus, S&S, →ISBN, page 107:
- Daniel, mies sanoo. Julia ajattelee, että nimi sopii kauriille, se on pehmeä ja notkea. Hän tarttuu miehen käteen ja sanoo nimensä.
- Daniel, the main said. Julia thinks that the name is fitting for a deer, it's soft and flexible. She grabs the man by his hand and says his name.
Declension edit
Inflection of Daniel (Kotus type 6/paperi, no gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | Daniel | Danielit | ||
genitive | Danielin | Danielien Danieleiden Danieleitten | ||
partitive | Danielia | Danieleita Danieleja | ||
illative | Danieliin | Danieleihin | ||
singular | plural | |||
nominative | Daniel | Danielit | ||
accusative | nom. | Daniel | Danielit | |
gen. | Danielin | |||
genitive | Danielin | Danielien Danieleiden Danieleitten | ||
partitive | Danielia | Danieleita Danieleja | ||
inessive | Danielissa | Danieleissa | ||
elative | Danielista | Danieleista | ||
illative | Danieliin | Danieleihin | ||
adessive | Danielilla | Danieleilla | ||
ablative | Danielilta | Danieleilta | ||
allative | Danielille | Danieleille | ||
essive | Danielina | Danieleina | ||
translative | Danieliksi | Danieleiksi | ||
abessive | Danielitta | Danieleitta | ||
instructive | — | Danielein | ||
comitative | See the possessive forms below. |
Related terms edit
Statistics edit
- Daniel is the 87th most common male given name in Finland, belonging to 8,010 male individuals (and as a middle name to 7,678 more), and also belongs to 12 female individuals (and as a middle name to 22 more), according to February 2023 data from the Digital and Population Data Services Agency of Finland.
Anagrams edit
French edit
Pronunciation edit
Proper noun edit
Daniel m
- (biblical) Daniel (biblical book and prophet)
- a male given name from Hebrew, equivalent to English Daniel
Related terms edit
German edit
Pronunciation edit
- IPA(key): /ˈdaːni̯ɛl/, [ˈdaː.njɛl], [ˈdaː.ni.ɛl]
- IPA(key): /ˈdaːˌni̯eːl/, /ˈdaːni̯əl/ (rarer variants)
Audio (Austria) (file) Audio (file) - Hyphenation: Da‧ni‧el
Proper noun edit
Daniel m (proper noun, strong, genitive Daniels)
- (biblical) Daniel (biblical book and prophet)
- a male given name from Hebrew, feminine equivalent Daniela, equivalent to English Daniel
Latin edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From the Ancient Greek Δᾱνῑήλ (Dānīḗl), from the Biblical Hebrew דָּנִיֵּאל (Daniyél, “Daniel”, literally “God is [my] judge”).
Pronunciation edit
- (Classical) IPA(key): /ˈdaː.ni.eːl/, [ˈd̪äːnieːɫ̪]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈda.ni.el/, [ˈd̪äːniel]
Proper noun edit
Dāniēl m sg (genitive Dāniēlis); third declension
Declension edit
Third-declension noun, singular only.
Case | Singular |
---|---|
Nominative | Dāniēl |
Genitive | Dāniēlis |
Dative | Dāniēlī |
Accusative | Dāniēlem |
Ablative | Dāniēle |
Vocative | Dāniēl |
Descendants edit
References edit
- “Dănĭēl”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- Daniel in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Further reading edit
- Prophetia Danielis on the Latin Wikipedia.Wikipedia la
Norwegian edit
Etymology edit
From Ancient Greek Δᾱνῑήλ (Dānīḗl), from Hebrew דניּאל (daniyél, “God is my judge”). First recorded as a given name in Norway c. 1350.
Proper noun edit
Daniel
- Daniel (biblical book and prophet)
- a male given name from Hebrew, equivalent to English Daniel
Related terms edit
References edit
Polish edit
Pronunciation edit
- IPA(key): /ˈda.ɲɛl/
Audio 1 (file) Audio 2 (file) Audio 3 (file) - Rhymes: -aɲɛl
- Syllabification: Da‧niel
- Homophone: daniel
Etymology 1 edit
Learned borrowing from Latin Dāniēl.
Proper noun edit
Daniel m pers
Declension edit
Proper noun edit
Daniel m pers (female equivalent Daniela, diminutive Danielek)
- a male given name from Latin [in turn from Ancient Greek, in turn from Biblical Hebrew], equivalent to English Daniel
- a male surname from Latin
Declension edit
Proper noun edit
Daniel f (indeclinable)
- a female surname from Latin
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Proper noun edit
Daniel f
Further reading edit
Portuguese edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese Daniel, from Latin Daniēl, from Ancient Greek Δᾱνῑήλ (Dānīḗl), from Hebrew דָּנִיֵּאל. Doublet of Danilo.
Pronunciation edit
Proper noun edit
Daniel m (plural Daniéis)
- (biblical) Daniel (Old Testament prophet)
- a male given name from Hebrew, equivalent to English Daniel
Slovak edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Proper noun edit
Daniel m anim (genitive singular Daniela, nominative plural Danielovia, declension pattern of chlap)
- a male given name from Hebrew, equivalent to English Daniel
- (religion) Daniel
Declension edit
Derived terms edit
Further reading edit
- “Daniel”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2024
Spanish edit
Pronunciation edit
Proper noun edit
Daniel m
- Daniel (biblical book and prophet)
- a male given name from Hebrew, equivalent to English Daniel
- the letter D in the Spanish spelling alphabet
Derived terms edit
Related terms edit
Swedish edit
Etymology edit
From Vulgate Latin Daniel, ultimately of Hebrew origin. First recorded as a given name in Sweden in 1246.
Pronunciation edit
Audio (file)
Proper noun edit
Daniel c (genitive Daniels)
- Daniel (biblical book and prophet)
- a male given name from Hebrew, equivalent to English Daniel
Related terms edit
- (male given names) Dan
- (female names) Daniela, Daniella
- (surnames) Danielsson
References edit
- Roland Otterbjörk: Svenska förnamn, Almqvist & Wiksell 1996, →ISBN
- [4] Statistiska centralbyrån and Sture Allén, Staffan Wåhlin, Förnamnsboken, Norstedts 1995, →ISBN: 82 724 males with the given name Daniel living in Sweden on December 31st, 2010, with the frequency peak in the 1980s. Accessed on 19 June 2011.