See also: شپ‎, سپ, and ست

ArabicEdit

EtymologyEdit

From the root ش ب ب(š-b-b).

PronunciationEdit

VerbEdit

شَبَّ (šabba) I, non-past يَشِبُّ‎‎ (yašibbu)

  1. to become a young adult, to grow up
    Synonym: بَلَغَ(balaḡa)

ConjugationEdit

Derived termsEdit

VerbEdit

شَبَّ (šabba) I, non-past يَشِبُّor يَشُبُّ‎‎ (yašibbu or yašubbu)

  1. to be brisk, to be lively, to be sprightly
  2. to raise one's head (as when trying to reach or look at something), to stand on the tiptoes, to stretch up
    Synonym: اِشْرَأبَّ(to raise one's head, to lift one's eyes, to look up)
  3. (of an animal, such as a horse) to raise the forelegs, to prance

ConjugationEdit

VerbEdit

شَبَّ (šabba) I, non-past يَشُبُّ‎‎ (yašubbu)

  1. (transitive) to kindle, to inflame, to ignite (also figuratively, such as of war kindled)
    1. (intransitive, of a fire) to break out
  2. to raise, to lift; to heighten; to highlight, to intensify (also figuratively, and particularly if done with colours or when referring to physical qualities and attributes, such as beauty and attractiveness)

ConjugationEdit

NounEdit

شَبّ (šabbm

  1. verbal noun of شَبَّ (šabba, to raise; to kindle) (form I)

DeclensionEdit

 
Arabic Wikipedia has an article on:
شب
Wikipedia ar

NounEdit

شَبّ (šabbm (collective, singulative شَبَّة‎ f (šabba))

  1. vitriol
    Synonym: زَاج(zāj)
  2. alum

DeclensionEdit

Derived termsEdit

DescendantsEdit

  • Middle Armenian: շիպ (šip)

ReferencesEdit

  • Freytag, Georg (1833) , “شب”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 2, Halle: C. A. Schwetschke, pages 386–387
  • Lane, Edward William (1863) , “شب”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, pages 1492–1493
  • Wehr, Hans; Kropfitsch, Lorenz (1985) , “شب”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 627–628

North Levantine ArabicEdit

EtymologyEdit

From Arabic شابّ(šābb).

NounEdit

شب (šabbm (plural شباب(šabāb))

  1. a male teenager or a young man up to the age of circa 30 years

Usage notesEdit

  • The singular is restricted to males, the female equivalents being صبية(ṣabiyye) or بنت(bint). Predominantly, this restriction to the male sex also holds true for the plural, but not in all contexts. For example, when contrasting generations with each other, شباب (šabāb) may refer to the entire young generation. It is also possible to address a mixed group as يا شباب!(yā šabāb!).
  • The masculine plural may be explicitly specified with the word صبيان(ṣibyān, ṣubyān), though this is less common because the form tends to mean “[young] boys”.

PersianEdit

 
Persian Wikipedia has an article on:
شب
Wikipedia fa

EtymologyEdit

From Middle Persian [script needed] (LYLYA), [script needed] (šp /šab/), from Old Persian 𐎧𐏁𐎱 (xšap-), from Proto-Iranian *xšáfš.

PronunciationEdit

  • (Tajik): IPA(key): /ʃab/
  • (Kabuli) IPA(key): [ʃaw]
  • (file)

NounEdit

Dari Persian شب
Iranian Persian
Tajik шаб (šab)

شب (šab) (plural شب‌ها(šab-hâ) or شبان(šabân))

  1. night
  2. evening

Derived termsEdit


UrduEdit

Etymology 1Edit

From Persian شب(šab).

NounEdit

شب (šabf

  1. night
  2. evening
SynonymsEdit

Etymology 2Edit

From Arabic شَبّ(šabb).

NounEdit

شب (šabbm

  1. alum