See also: よじ



よし (yoshi

  1. 縦し: so-so; even if


よし (yoshi

  1. 良し, 善し, 好し, 吉し, 佳し, 宜し: all right! OK!


よし (yoshi

  1. , , : reason, significance
  2. ヨシ, , , : Alternative form of あし (ashi)
  3. 止し: quitting
  4. 余子: any child who is not the direct heir; any other person, someone else
  5. 余資, 余貲: extra capital, unused assets, remaining property
  6. 余矢: in trigonometry, the difference between one and the sine of an angle: 1 - sin(angle)

Proper nounEdit

よし (Yoshi

  1. : a male given name

Old JapaneseEdit


Combination of (yo, phrase-ending interjectory particle marking emphasis) +‎ (shi, phrase-ending interjectory particle marking admiration or exclamation).[1][2][3]


よし (yoshi)

  1. indicates admiration or exclamation
    c. 759, Man'yōshū (book 17, poem 3919), text here:
    (あを)()余之(よし) ()()()()()()() 布里奴礼登(ふりぬれど) 毛等保登等藝須(もとほととぎす) 不鳴(なかず)安良奈久尓(あらなくに)
    (あを)()よし 奈良(なら)(みやこ) ()りぬれど (もと)杜鵑(ほととぎす) ()かず()らなく
    awoni yosi // nara no miyako pa // purinuredo // moto pototogisu // nakazu aranaku ni
    Ah, the green-black earth // the capital of Nara // though it may be old // lo, the cuckoo birds of old // simply would not fail to sing

Usage notesEdit

Only used at the end of phrases.


  1. ^ 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  2. ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  3. ^ 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN