Open main menu

Wiktionary β

U+52DF, 募
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-52DF

[U+52DE]
CJK Unified Ideographs
[U+52E0]

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 19 +11, 12 strokes, cangjie input 廿日大尸 (TAKS), four-corner 44427, composition)

Related charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 148, character 40
  • Dai Kanwa Jiten: character 2416
  • Dae Jaweon: page 336, character 5
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 376, character 7
  • Unihan data for U+52DF

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Large seal script Small seal script
   
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
mraː
mraːɡs
maːl
maː
maː, *maːɡ
maː
maː
maː, *maːɡ
maː
maːɡs
maːɡs
maːɡs
maːɡs
maːɡs
maːɡ
maːɡ
maːɡ
maːɡ
maːɡ
maːɡ
maːɡ
maːɡ
maːɡ, *mraːɡ
maːɡ
mraːɡ
mraːɡ

Phono-semantic compound (形聲, OC *maːɡs): phonetic  (OC *maːɡ) + semantic  (strength).

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (4)
Final () (23)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/muoH/
Pan
Wuyun
/muoH/
Shao
Rongfen
/moH/
Edwin
Pulleyblank
/mɔH/
Li
Rong
/moH/
Wang
Li
/muH/
Bernard
Karlgren
/muoH/
Expected
Mandarin
Reflex
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ muH ›
Old
Chinese
/*mˤak-s/
English summon

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 9249
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*maːɡs/

DefinitionsEdit

  1. to levy; to raise
  2. to summon
  3. to recruit

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(common “Jōyō” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

(mo) (hangeul , revised mo, McCune-Reischauer mo)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(mộ)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.