U+5893, 墓
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5893

[U+5892]
CJK Unified Ideographs
[U+5894]

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 32 +11, 14 strokes, cangjie input 廿日大土 (TAKG), four-corner 44104, composition)

Related charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 238, character 12
  • Dai Kanwa Jiten: character 5431
  • Dae Jaweon: page 476, character 19
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 470, character 9
  • Unihan data for U+5893

ChineseEdit

simp. and trad.
alt. forms 2nd round simp.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Small seal script
 
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*mraː
*mraːɡs
*maːl
*maː
*maː, *maːɡ
*maː
*maː
*maː, *maːɡ
*maː
*maːɡs
*maːɡs
*maːɡs
*maːɡs
*maːɡs
*maːɡ
*maːɡ
*maːɡ
*maːɡ
*maːɡ
*maːɡ
*maːɡ
*maːɡ
*maːɡ, *mraːɡ
*maːɡ
*mraːɡ
*mraːɡ

Phono-semantic compound (形聲, OC *maːɡs): phonetic  (OC *maːɡ) + semantic .

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (4)
Final () (23)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/muoH/
Pan
Wuyun
/muoH/
Shao
Rongfen
/moH/
Edwin
Pulleyblank
/mɔH/
Li
Rong
/moH/
Wang
Li
/muH/
Bernard
Karlgren
/muoH/
Expected
Mandarin
Reflex
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ muH ›
Old
Chinese
/*C.mˤak-s/
English grave (n.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 9250
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*maːɡs/

DefinitionsEdit

  1. grave; tomb

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(grade 5 “Kyōiku” kanji)

  1. grave; graveyard

ReadingsEdit

CompoundsEdit

Etymology 1Edit

Kanji in this term
はか
Grade: 5
kun'yomi

From Old Japanese. Found in the Man'yōshū, completed some time around 759 CE.

Ultimate derivation unknown. One possibility is that the final ka may be (ka, suffix denoting place), as in the term 住み処 (sumika, dwelling, home, abode, literally living place).

PronunciationEdit

NounEdit

(hiragana はか, rōmaji haka)

  1. a grave, a tomb
Derived termsEdit

Etymology 2Edit

Kanji in this term

Grade: 5
on'yomi

From Middle Chinese (/muoH/ invalid IPA characters (H), grave, tomb). Compare modern Min Nan readings bō͘, bōng.

PronunciationEdit

NounEdit

(hiragana , rōmaji bo)

  1. a grave, a tomb
Usage notesEdit

Seldom used in isolation. More commonly encountered in compounds.

Derived termsEdit

ReferencesEdit

  1. ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9
  • 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan

KoreanEdit

HanjaEdit

(myo) (hangeul , revised myo, McCune-Reischauer myo)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(mộ, , mồ)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.