Translingual edit

Symbol edit

bo

  1. (international standards) ISO 639-1 language code for Tibetan.

English edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

Imitative.

Alternative forms edit

Interjection edit

bo

  1. An exclamation used to startle or frighten.
Derived terms edit

Etymology 2 edit

Probably a shortening of boy.

Noun edit

bo (plural bos)

  1. (US, slang) Fellow, chap, boy.
    • 1940, Raymond Chandler, Farewell, My Lovely, Penguin, published 2010, page 255:
      ‘Never heard of him,’ he smiled. ‘On your way, bo.’

Etymology 3 edit

 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

From Japanese (), from Middle Chinese (bˠʌŋX, staff, club) (compare modern Chinese (bàng)).

Noun edit

bo (plural bos)

  1. (martial arts) A quarterstaff, especially in an oriental context.

See also edit

Anagrams edit

Afrikaans edit

Etymology edit

From Dutch boven.

Pronunciation edit

Adverb edit

bo

  1. above

Preposition edit

bo

  1. above

Catalan edit

Etymology edit

Inherited from Latin bonus, from Old Latin duenos, later duonus, from Proto-Italic *dwenos, from Proto-Indo-European *dew- (to show favor, revere). Numerous cognates include French bon and Portuguese bom.

Pronunciation edit

Adjective edit

bo (feminine bona, masculine plural bons, feminine plural bones)

  1. good

Usage notes edit

  • The form bon is used as the masculine singular form when the adjective precedes the noun, and bo is used in all other cases.

Derived terms edit

Related terms edit

See also edit

Further reading edit

Cebuano edit

Noun edit

bo

  1. arm wrestling

Verb edit

bo

  1. to arm-wrestle

Cimbrian edit

Etymology 1 edit

From Middle High German , from Old High German wār, hwār, from Proto-West Germanic *hwār, from Proto-Germanic *hwar (where). Cognate with German wo, English where.

Adverb edit

bo

  1. (Luserna, interrogative) where
    Bo lebetar?Where do you live?
Alternative forms edit
  • ba (Sette Comuni)

References edit

Etymology 2 edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Conjunction edit

bo

  1. (Sette Comuni) the ... the
    Bo mèront hatzich, bo mèeront bilzich.
    The more we have, the more we want.

References edit

  • “bo” in Martalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo

Cornish edit

Pronunciation edit

(RLC) IPA(key): /ˈboː/

Verb edit

bo

  1. third-person singular present subjunctive of bos

Mutation edit

Cuiba edit

Noun edit

bo

  1. home, house

Czech edit

Etymology edit

Inherited from Old Czech bo, from Proto-Slavic *bo. Compare Polish bo.

Pronunciation edit

Conjunction edit

bo

  1. (dialectal) as, since, because
    Synonym: neboť

Further reading edit

  • bo in Kartotéka Novočeského lexikálního archivu
  • bo in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989

Danish edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

From Old Norse , from Old Norse búa (to reside).

Noun edit

bo n (singular definite boet, plural indefinite boer)

  1. estate (the property of a deceased person)
  2. den, nest
  3. abode, home
Inflection edit

Etymology 2 edit

From Old Norse búa (to reside), from Proto-Germanic *būaną, cognate with Norwegian bo, bu, Swedish bo, German bauen, Dutch bouwen, Gothic 𐌱𐌰𐌿𐌰𐌽 (bauan).

Verb edit

bo (present tense bor, past tense boede, past participle boet)

  1. to live, reside, dwell
    Hun bor i London.
    She lives in London.
Conjugation edit

Dutch edit

Etymology edit

Clipping of boterham.

Pronunciation edit

Noun edit

bo m (plural bo's, diminutive boke n)

  1. (Belgium) sandwich

Duvle edit

Noun edit

bo

  1. fire

Further reading edit

Bill Palmer, The Languages and Linguistics of the New Guinea Area (→ISBN, 2017), page 531, table 95, Comparative basic vocabulary in Lakes Plain Languages

Esperanto edit

Pronunciation edit

Noun edit

bo (accusative singular bo-on, plural bo-oj, accusative plural bo-ojn)

  1. The name of the Latin-script letter B.

See also edit

Fala edit

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese bõo, from Latin bonus.

Pronunciation edit

Adjective edit

bo (feminine boa, masculine plural bos, feminine plural boas)

  1. good

Usage notes edit

  • In Lagarteiru, when preceding a feminine noun as part of a noun phrase, the masculine forms are used.

Derived terms edit

Related terms edit

References edit

  • Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[1], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN

Fijian edit

Etymology edit

From Proto-Oceanic *baʀoq, from Proto-Malayo-Polynesian *baʀəq.

Noun edit

bo

  1. (medicine) boil

Friulian edit

Etymology edit

From Latin bōs, bōvem, probably through Vulgar Latin *boem.

Noun edit

bo m (plural bûs)

  1. ox

Synonyms edit

See also edit

Galician edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese bõo, from Latin bonus. Cognate with Portuguese bom and Spanish bueno.

Pronunciation edit

Adjective edit

bo (feminine boa, masculine plural bos, feminine plural boas)

  1. good
    Antonyms: malo, mao

Derived terms edit

Related terms edit

References edit

  • bo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • bo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • bo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • bo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Guinea-Bissau Creole edit

Etymology 1 edit

From Portuguese vós. Cognate with Kabuverdianu bo.

Pronoun edit

bo

  1. you (second person singular).
  2. you (second person plural)

Etymology 2 edit

From Portuguese bom. Cognate with Kabuverdianu bon.

Adjective edit

bo

  1. good

Gunwinggu edit

Pronunciation edit

Noun edit

bo

  1. water
  2. liquid

Derived terms edit

References edit

  • Lynette Frances Oates, A Tentative Description of the Gunwinggu Language (1964)
  • Steven and Narelle Etherington, Kunwinjku Kunwok: A Short Introduction to Kunwinjku Language and Society (third edition, 1998)

Italian edit

Interjection edit

bo

  1. Alternative spelling of boh

Anagrams edit

Japanese edit

Romanization edit

bo

  1. Rōmaji transcription of
  2. Rōmaji transcription of

Kabuverdianu edit

Etymology edit

From Portuguese vós.

Pronoun edit

bo

  1. you (second person singular).

Kalasha edit

Etymology edit

From Sanskrit बहु (bahu), from Proto-Indo-European *bʰn̥ǵʰús. Cognate with Khowarبو(bo), Hindi बहुत (bahut).

Adverb edit

bo

  1. very

Adjective edit

bo

  1. many, a lot

Louisiana Creole edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

Inherited from French beau (handsome, fine, attractive; boyfriend).

Adjective edit

bo m (feminine bèl)

  1. handsome, beautiful, pretty
    Synonyms: joli, vayan
    Antonyms: lèd, vilin

Noun edit

bo

  1. (a) boyfriend
    Synonyms: boyfrìnn, lamour
    Coordinate terms: amoureu, amoureuz, bèl, blond, fyanse, gèlfrènn, kalènn, malin, négrès

Etymology 2 edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) Compare Saint Dominican Creole French bobo, Haitian Creole bo.

Verb edit

bo

  1. (transitive or intransitive) to kiss
    Synonyms: béké, embrasé

Noun edit

bo

  1. (a) kiss
    Synonyms: bèk, nembrasad

References edit

  • Alcée Fortier, Louisiana Folktales

Mandarin edit

Romanization edit

bo (bo5bo0, Zhuyin ˙ㄅㄛ)

  1. Hanyu Pinyin reading of
  2. Hanyu Pinyin reading of
  3. Hanyu Pinyin reading of
  4. Hanyu Pinyin reading of

bo

  1. Nonstandard spelling of .
  2. Nonstandard spelling of .
  3. Nonstandard spelling of .
  4. Nonstandard spelling of .

Usage notes edit

  • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

Masurian edit

Etymology edit

Inherited from Old Polish bo.

Pronunciation edit

  • IPA(key): [ˈbɔ]
  • Syllabification: bo

Conjunction edit

bo

  1. because, for (by or for the cause that)

Particle edit

bo

  1. namely; well
  2. emphatic particle

Further reading edit

  • Zofia Stamirowska (1987-2021), “bo”, in Anna Basara, editor, Słownik gwar Ostródzkiego, Warmii i Mazur, volume 1, Zakład Narodowy im. Ossolińskich Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, →ISBN, page 195-107

Mawes edit

Noun edit

bo

  1. water

Further reading edit

Nabak edit

Noun edit

bo

  1. pig

References edit

  • Corinna Handschuh, A typology of marked-S languages

Northern Kurdish edit

Pronunciation edit

Preposition edit

bo

  1. for

Derived terms edit

Norwegian Bokmål edit

Etymology 1 edit

Borrowed from Middle Low German behof (compare with behov).

Noun edit

bo (indeclinable) (idiomatic use only)

  1. (uncountable, usually with ha) a need
    Jeg har bo for en hammer.
    I could use a hammer.
Usage notes edit

A noun not commonly used.

Synonyms edit
Related terms edit

Etymology 2 edit

From Danish bo, from Old Norse (settled area, town) (compare alternative form bu). Akin to bod (store room, booth) and the verb bo (to live).

Alternative forms edit

  • bu (Nynorsk also)

Noun edit

bo n (definite singular boet, indefinite plural bo, definite plural boa or boene)

  1. one's home (mainly idiomatic)
    De giftet seg og satte bo.
    They married and settled down/built their home.
  2. estate
    Å skifte et bo.
    To divide an estate.
Synonyms edit
Derived terms edit
See combined section below.

Etymology 3 edit

From Danish bo, from Old Norse búa (to prepare, finish, make preparations, equip), cognate with Old English būan, Old Frisian buwa, Old Saxon būan and Old High German būan (whence German bauen).

Alternative forms edit

  • bu (Nynorsk also)

Verb edit

bo (imperative bo, present tense bor, simple past bodde, past participle bodd, present participle boende)

  1. to live (have permanent residence), stay
    Hvor bor du (hen)?
    Where do you live?
    Jeg vet hvor du bor.
    I know where you live.
    Hvor lenge blir du boende.
    How long will you be staying?
  2. to be, to dwell, to be in
    Husk at all skjønnhet på jord bor i de evige ord: Jeg elsker deg.
    Remember that all beauty on Earth dwells in those eternal words: I love you.
    (Bjørnstjerne Bjørnson)
    Du aner ikke hva som virkelig bor i henne.
    You have no idea what she's really like.
    (literally: "you have no idea what really dwells in her")
Synonyms edit
Derived terms edit
(Noun and verb)

References edit

Norwegian Nynorsk edit

Etymology edit

From Middle Low German behof (compare behov).

Noun edit

bo (indeclinable) (idiomatic use only)

  1. (uncountable, usually with ha, uncommon) a need
    Eg har bo for ein hammar.
    I could use a hammer.

Synonyms edit

Related terms edit

References edit

Old Czech edit

Etymology edit

Inherited from Proto-Slavic *bo.

Pronunciation edit

Conjunction edit

bo

  1. because

Descendants edit

  • Czech: bo

References edit

Old Norse edit

Alternative forms edit

  • (Old West Norse)

Etymology edit

From Proto-Germanic *būą.

Noun edit

bo n

  1. (Old East Norse) dwelling

Old Polish edit

Etymology edit

Inherited from Proto-Slavic *bo. First attested in the first half of the 14th century.

Pronunciation edit

Conjunction edit

bo

  1. because
    • 1887, 1889 [1388], Józef Lekszycki, editor, Die ältesten großpolnischen Grodbücher, volume I, number 461:
      Czso posual Jacub medzi mnø a medzi Bodzechnø, tho posual po prawe, bosmi tho sandzili
      [Czso pozwał Jakub miedzy mną a miedzy Bodzechną, to pozwał po prawie, bosmy to sądzili]
    • c. 1301-1350, Kazania świętokrzyskie[2], page br 10:
      Moui... pocazuiø, iz sø gresnicy ctuoracy; bo moui to slouo albo sedøcim, albo spøcim, albo lezøcim, albo uma[rłym]
      [Mowi... pokazuję, iż są grzesznicy cztwioracy; bo mowi to słowo albo siedzącym, albo śpiącym, albo leżącym, albo uma[rłym]]
    • 1858 [c. 1408], “Wyroki sądów miejskich czyli ortyle [Urban court rulings i.e. "Ortyls"]”, in Wacław Aleksander Maciejowski, editor, Historia prawodawstw słowiańskich [History of Slavic lawmaking], volume 6, page 71:
      Panye woyczye, yusz bo czyą [y] pytham na prawye... yesthly to szlubyenye moczno
      [Panie wojcie, już bo cię [i] pytam na prawie... jestli to ślubienie mocno]

Descendants edit

  • Masurian: bo
  • Polish: bo
  • Silesian: bo

References edit

Papiamentu edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Portuguese vós and Spanish vos and Kabuverdianu bo.

Pronoun edit

bo

  1. you (second person singular)

Determiner edit

bo

  1. your

Polish edit

Etymology edit

Inherited from Old Polish bo.

Pronunciation edit

Conjunction edit

bo

  1. because, for (by or for the cause that)
    Synonyms: albowiem, boć, bowiem, dlatego że, gdyż, jako że, ponieważ
    Nie zadzwoniłem, bo spałem.I didn't call because I was sleeping.
    Bo nie.Because I said no.
    Bo takBecause reasons.
  2. or, or else, otherwise
    Synonyms: bo inaczej, inaczej, w przeciwnym razie, w przeciwnym wypadku
    Bo co?Or else what?
    Wstawaj już, bo spóźnisz się do szkoły!Get up now or you'll be late for school!
  3. because (as is known, inferred, or determined from the fact that)
    On nie jest miły, bo nie chciał dać mi swoich ciasteczek.He isn't nice because he didn't want to give me his cookies.
  4. (Middle Polish) namely
    Synonym: mianowicie
  5. (Middle Polish) The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:
    1. also; even
      • 1539, W. Wróbel, Żołtarz Dawidów[3], page 82/9:
        Moab y Agarenowie Gebalitowie j Amon y Amalech/ y cżudzoziemci z mieſzkaiącimi w Tirze. [...] Boy Aſſur prziſzedł ſnimi j ſtał ſie na pomoc ſinom Lotowym. [Etenim Assur venit cum illis: facti sunt in adiutorium filiis Loth]
      • 1539, W. Wróbel, Żołtarz Dawidów[4], page 88/6:
        [Confitebuntur coeli mirabilia tua domine: etenim veritatem tuam in ecclesia santorum] Będą wyznawać niebioſa czuda twoie miły panie bo y prawdę twoię będę wyſlawiać w zebraniu ſwiętych.
  6. (Middle Polish) The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:

Particle edit

bo

  1. emphasizes the statement, usually in phrases of opposite meanings, or introduces a rhetorical question, denying its literal meaning
    Synonyms: bo i, bo niby
    Ładna, bo ładna, ale głupia.Well, she might be pretty, but she is also stupid.
    Bo to prawda?Is this really true?
    Bo ja wiem?How am I supposed to know that?
    Nigdy o tym nie mówiłem, bo i po co?I never talked about it because why would I?
  2. (with ale) may very well, but, even though, despite
    Stary, bo stary, ale mocny.He very well may be old, but he's still strong.
    Trudno bo trudno, ale robi się łatwiej.It may very well be hard, but it's getting easier.

Declension edit

Derived terms edit

particle

Trivia edit

According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), bo is one of the most used words in Polish, appearing 35 times in scientific texts, 5 times in news, 87 times in essays, 231 times in fiction, and 378 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 736 times, making it the 62nd most common word in a corpus of 500,000 words.[1]

References edit

  1. ^ Ida Kurcz (1990), “bo”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language] (in Polish), volume 1, Kraków; Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 29

Further reading edit

  • bo in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • bo in Polish dictionaries at PWN
  • bo”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish], 2010-2023
  • BO”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 21.09.2016
  • BO”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 14.01.2008
  • Samuel Bogumił Linde (1807–1814), “bo”, in Słownik języka polskiego
  • Aleksander Zdanowicz (1861), “bo”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
  • J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “bo”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 178
  • bo in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego

Romagnol edit

Etymology edit

From Latin bōs (cow, bull).

Pronunciation edit

  • (Central Romagnol): IPA(key): [ˈbɔ]

Noun edit

bo m (plural bu) (Ville Unite)

  1. ox

References edit

  • Ercolani, Libero (1971) Vocabolario Romagnolo-Italiano, Monte di Ravenna, page 51

Salar edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Proto-Turkic *bōl-.

Verb edit

bo

  1. to become

References edit

Tenishev, Edhem (1976), “”, in Stroj salárskovo jazyká [Grammar of Salar], Moscow, page 303

Silesian edit

Etymology edit

Inherited from Old Polish bo.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈbɔ/
  • Rhymes:
  • Syllabification: bo

Conjunction edit

bo

  1. because

Particle edit

bo

  1. emphasizes the statement, usually in phrases of opposite meanings, or introduces a rhetorical question, denying its literal meaning

Further reading edit

  • bo in dykcjonorz.eu
  • bo in silling.org

Slovene edit

Pronunciation edit

Verb edit

bọ̑

  1. third-person singular future of bíti

Spanish edit

 
Spanish Wikipedia has an article on:
Wikipedia es

Alternative forms edit

Interjection edit

bo

  1. (Uruguay, colloquial) hey, mate, dude
    Synonym: che

Sranan Tongo edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

Contraction of ben and o.

Particle edit

bo

  1. Marker for the irrealis mood.

Etymology 2 edit

From English bow.

Noun edit

bo

  1. bow, arch
Related terms edit

Swedish edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

From Old Norse búa, from Proto-Germanic *būaną.

Verb edit

bo (present bor, preterite bodde, supine bott, imperative bo)

  1. (intransitive) live; dwell; reside; to have permanent residence
    Jag vill bo i en stor stad.
    I want to live in a big city.
    • 1984, “Zwampen [Svampen] [The mushroom]”, in Lasse Åberg (lyrics), Janne Schaffer (music), Livet i regnskogarna [Life in the rainforests], performed by Electric Banana Band:
      Jag gillar inte höghus, sten och lättbetong. Jag trivs inte i stan, för den är grå och trång. Jag vill bo i en svamp, annars får jag kramp (svamp). Det finns hopp för min kropp i en mullig sopp (svamp). Kom ikväll, och var snäll, till min kantarell (svamp). Titta in, och ta ton, i min champinjon (svamp). Jag vill ut i skogen, i luft och rymd och ljus, och sitta framför svampen, och höra tallens sus. Jag vill bo ... [as before]. Tiderna är hårda, livet är en kamp. Det känns mycket bättre, om jag har min svamp. Jag vill bo ... [as before].
      I don't like high-rise, stone and lightweight concrete. I don't like it in the city, because it [the city] is gray and crowded [tight, cramped]. I want to live in a mushroom, otherwise I get cramps (mushroom). There is hope for my body in a chubby bolete (mushroom). Come tonight, and be nice [kind], to my chanterelle (mushroom). Stop by, and sing ["take tone" – start singing or speaking], in my champignon [common mushroom, like a button mushroom] (mushroom). I want to get out in the forest [want out in the forest], in air and space and light, and sit in front of the mushroom, and hear the soughing of the pine. I want to live ... [as before]. [The] times are hard, [the] life is a struggle. It feels much better, if I have my mushroom. I want to live ... [as before].
    • 1989, Eva Dahlgren (lyrics and music), “Ängeln i rummet [The angel in the room]”:
      Det bor en ängel i mitt rum. Hon har sitt bo ovanför mitt huvud. Hon gör mej lugn. Och hon viskar till mej allt det jag säger dej.
      There is an angel living in my room [it lives an angel in my room]. She has her dwelling [usually of animals, especially nests] above my head. She puts me at ease [makes me calm]. And she whispers to me all the things that [all that (which)] I say to you.
Conjugation edit
Related terms edit

Etymology 2 edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun edit

bo n

  1. a dwelling (of an animal), especially a bird's nest
    fågelbo
    bird’s nest
    att bygga bo
    to build a nest / to nest ("build nest" – idiomatic phrasing)
  2. (poetic, extended from sense 1) a home
    sätta bo
    settle down
    • 1893, Elias Sehlstedt, Visa[5]:
      Litet bo jag sätta vill / Gård med trädgårdstäppa till, []
      [a] little home I want to set out / [a] farm with [a] garden plot to it []
Usage notes edit
  • The use of "bo" as a shorthand for "bostad" and "boende" (housing) goes back at least to the 1920s, for example in the name of trade expos like "Bygge och Bo" (1925).
Declension edit
Declension of bo 
Singular Plural
Indefinite Definite Indefinite Definite
Nominative bo boet bon bona
Genitive bos boets bons bonas

Alternative form for the definite singular: bot/bots.

Declension of bo 
Singular Plural
Indefinite Definite Indefinite Definite
Nominative bo bon bor borna
Genitive bos bons bors bornas
Related terms edit
See also edit

References edit

Tasmanian edit

Pronoun edit

bo

  1. I

Synonyms edit

References edit

  • N.J.B. Plomley (1976) A word-list of the Tasmanian aboriginal languages[6]

Venetian edit

Etymology edit

From Vulgar Latin *boem, from Latin bos, bovem.

Noun edit

bo m (invariable)

  1. ox

Vietnamese edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

Chemical element
B
Previous: beri (Be)
Next: cacbon (C)

From French bore.

Noun edit

bo

  1. boron

Etymology 2 edit

Verb edit

bo

  1. Alternative form of boa (to leave a tip)

Welsh edit

Alternative forms edit

Verb edit

bo

  1. (literary) third-person singular present subjunctive of bod

Mutation edit

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
bo fo mo unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

West Makian edit

Pronunciation edit

Noun edit

bo

  1. penis

References edit

  • Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[7], Pacific linguistics

Xhosa edit

Pronoun edit

-bo

  1. Combining stem of bona.

Yale edit

Pronoun edit

bo

  1. I (first-person singular personal pronoun)

Zaghawa edit

Pronunciation edit

Noun edit

bo

  1. bull
  2. shepherd's crook
  3. handle (of a tool, etc. - a stick to hold something with)

References edit

Zhuang edit

Etymology edit

From Middle Chinese (pʰuɑ).

Pronunciation edit

Noun edit

bo (Sawndip forms 𡏋 or or or 𫭝, 1957–1982 spelling bo)

  1. mountain slope; hillside; mountainside

Zulu edit

Pronoun edit

-bo

  1. Combining stem of bona.