U+5598, 喘
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5598

[U+5597]
CJK Unified Ideographs
[U+5599]

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 30 +9, 12 strokes, cangjie input 口山一月 (RUMB), four-corner 62027, composition)

  1. pant, gasp, breathe heavily

ReferencesEdit

  • KangXi: page 198, character 30
  • Dai Kanwa Jiten: character 3946
  • Dae Jaweon: page 420, character 18
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 655, character 5
  • Unihan data for U+5598

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Small seal script
 
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*toːlʔ, *sʰrolʔ
*toːlʔ, *toːn
*tjols
*djol, *djon
*djol, *djon
*djols
*toːn
*toːn, *tjonʔ
*toːn, *tʰoːn
*toːn
*toːn
*toːns, *djonʔ
*tʰoːn, *tjon
*tʰoːn
*tʰoːn, *tʰoːns
*stʰons, *tjon, *tʰjons, *djon
*tjon
*tʰjonʔ
*djon
*djon
*djon
*djon, *djonʔ
*djonʔ

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (24)
Final () (78)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ɕʰiuᴇnX/
Pan
Wuyun
/t͡ɕʰʷiɛnX/
Shao
Rongfen
/t͡ɕʰjuænX/
Edwin
Pulleyblank
/cʰwianX/
Li
Rong
/t͡ɕʰiuɛnX/
Wang
Li
/t͡ɕʰĭwɛnX/
Bernard
Karlgren
/t͡ɕʰi̯wɛnX/
Expected
Mandarin
Reflex
chuǎn
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
chuǎn
Middle
Chinese
‹ tsyhwenX ›
Old
Chinese
/*[tʰ]orʔ/
English to pant

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 2517
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tʰjonʔ/

DefinitionsEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

‎(cheon) (hangeul , revised cheon, McCune-Reischauer ch'ŏn)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(suyễn, suyển, siễn)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.