U+5598, 喘
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5598

[U+5597]
CJK Unified Ideographs
[U+5599]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 30, +9, 12 strokes, cangjie input 口山一月 (RUMB), four-corner 62027, composition)

  1. pant, gasp, breathe heavily

ReferencesEdit

  • KangXi: page 198, character 30
  • Dai Kanwa Jiten: character 3946
  • Dae Jaweon: page 420, character 18
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 655, character 5
  • Unihan data for U+5598

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script
 

Phono-semantic compound (形聲, OC *tʰjonʔ): semantic (mouth) + phonetic (OC *toːn).

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (24)
Final () (78)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ɕʰiuᴇnX/
Pan
Wuyun
/t͡ɕʰʷiɛnX/
Shao
Rongfen
/t͡ɕʰjuænX/
Edwin
Pulleyblank
/cʰwianX/
Li
Rong
/t͡ɕʰiuɛnX/
Wang
Li
/t͡ɕʰĭwɛnX/
Bernard
Karlgren
/t͡ɕʰi̯wɛnX/
Expected
Mandarin
Reflex
chuǎn
Expected
Cantonese
Reflex
cyun2
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
chuǎn
Middle
Chinese
‹ tsyhwenX ›
Old
Chinese
/*[tʰ]orʔ/
English to pant

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 2517
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tʰjonʔ/

DefinitionsEdit

  1. to pant; to gasp
  2. to breathe
  3. breath; breathing

Derived termsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. pant
  2. gasp
  3. breathe hard

ReadingsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

(cheon) (hangeul , revised cheon, McCune–Reischauer ch'ŏn)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

: Hán Nôm readings: suyễn, suyển, siễn

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.