U+57A4, 垤
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-57A4

[U+57A3]
CJK Unified Ideographs
[U+57A5]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 32, +6, 9 strokes, cangjie input 土一戈土 (GMIG), four-corner 41114, composition )

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 228, character 22
  • Dai Kanwa Jiten: character 5061
  • Dae Jaweon: page 464, character 18
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 438, character 9
  • Unihan data for U+57A4

Chinese edit

simp. and trad.

Glyph origin edit

Pronunciation edit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (7)
Final () (87)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Baxter det
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/det̚/
Pan
Wuyun
/det̚/
Shao
Rongfen
/dɛt̚/
Edwin
Pulleyblank
/dɛt̚/
Li
Rong
/det̚/
Wang
Li
/diet̚/
Bernard
Karlgren
/dʱiet̚/
Expected
Mandarin
Reflex
dié
Expected
Cantonese
Reflex
dit6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
dié
Middle
Chinese
‹ det ›
Old
Chinese
/*[d]ˁi[t]/
English anthill

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 17350
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*diːɡ/

Definitions edit

  1. (literary) mound; small hill
  2. (literary) anthill

Compounds edit

Japanese edit

Kanji edit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. anthill
  2. small hill, mound

Readings edit

Etymology edit

Kanji in this term
ありづか
Hyōgaiji
kun’yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
蟻塚ありづか
[noun] anthill (home of ants and termites)
Alternative spelling
アリ塚
(This term, , is an alternative spelling (uncommon) of the above term.)

Korean edit

Hanja edit

(jil) (hangeul , revised jil, McCune–Reischauer chil)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese edit

Han character edit

: Hán Nôm readings: điệt

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References edit