U+584F, 塏
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-584F

[U+584E]
CJK Unified Ideographs
[U+5850]
See also:

Contents

TranslingualEdit

EtymologyEdit

Historical forms of the character
Small seal script
 
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*tŋɯː, *ŋɯː
*kŋɯːl, *ŋɯːl
*ŋ̥ʰɯːlʔ
*ŋ̥ʰɯːlʔ
*ŋ̥ʰɯːlʔ
*ŋ̥ʰɯːlʔ, *ŋ̥ʰɯːls
*ŋ̥ʰɯːlʔ
*ŋ̥ʰɯːlʔ
*ŋ̥ʰɯːlʔ, *ŋ̥ʰɯːls
*ŋ̥ʰɯːlʔ, *ŋ̥ʰɯlʔ
*ɡɯːls, *ŋɯːl
*ŋɯːl
*ŋɡɯːl
*ŋɯːl
*ŋɯːl, *ŋuːl, *ŋuːls
*ŋralʔ, *ŋɯlʔ
*krɯls
*ŋɯl
*ŋɯlʔ

Han characterEdit

(radical 32 +10, 13 strokes, cangjie input 土山一廿 (GUMT), four-corner 42118, composition)

  1. high and dry place

ReferencesEdit

  • KangXi: page 235, character 8
  • Dai Kanwa Jiten: character 5326
  • Dae Jaweon: page 473, character 1
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 472, character 5
  • Unihan data for U+584F

ChineseEdit

trad.
simp.

PronunciationEdit


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (29)
Final () (41)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kʰʌiX/
Pan
Wuyun
/kʰəiX/
Shao
Rongfen
/kʰɒiX/
Edwin
Pulleyblank
/kʰəjX/
Li
Rong
/kʰᴀiX/
Wang
Li
/kʰɒiX/
Bernard
Karlgren
/kʰɑ̆iX/
Expected
Mandarin
Reflex
kǎi
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
kǎi
Middle
Chinese
‹ khojX ›
Old
Chinese
/*C.qʰˤəjʔ/
English high and dry (place)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 10104
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ŋ̥ʰɯːlʔ/

DefinitionsEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. high and dry place

ReadingsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

‎(gae) (hangeul , revised gae, McCune-Reischauer kae)

  1. highland
  2. high and dry place

VietnameseEdit

Han characterEdit

(khải)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReferencesEdit