Chinese

edit
to reach sky
trad. (戾天)
simp. #(戾天)

Pronunciation

edit


Rime
Character
Reading # 1/2 2/2 1/1
Initial () (37) (37) (6)
Final () (39) (87) (85)
Tone (調) Departing (H) Checked (Ø) Level (Ø)
Openness (開合) Open Open Open
Division () IV IV IV
Fanqie
Baxter lejH let then
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/leiH/ /let̚/ /tʰen/
Pan
Wuyun
/leiH/ /let̚/ /tʰen/
Shao
Rongfen
/lɛiH/ /lɛt̚/ /tʰɛn/
Edwin
Pulleyblank
/lɛjH/ /lɛt̚/ /tʰɛn/
Li
Rong
/leiH/ /let̚/ /tʰen/
Wang
Li
/lieiH/ /liet̚/ /tʰien/
Bernard
Karlgren
/lieiH/ /liet̚/ /tʰien/
Expected
Mandarin
Reflex
liè tiān
Expected
Cantonese
Reflex
lai6 lit6 tin1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
tiān xiān
Middle
Chinese
‹ lejH › ‹ then › ‹ xen ›
Old
Chinese
/*[r]ˁe[t]-s/ /*l̥ˁi[n]/ /*l̥ˁi[n]/ (W dialect: l̥ˁ- > Hàn-time *xˁ- > MC x-)
English transgress heaven heaven

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2 1/1
No. 7942 7950 12387
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 1 1
Corresponding
MC rime
𥸸
Old
Chinese
/*rɯːds/ /*rɯːd/ /*qʰl'iːn/

Verb

edit

戾天

  1. (Classical) to reach the sky

Derived terms

edit