See also:
U+6A11, 樑
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6A11

[U+6A10]
CJK Unified Ideographs
[U+6A12]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 75, +11, 15 strokes, cangjie input 木水戈木 (DEID), four-corner 47994, composition )

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 549, character 28
  • Dai Kanwa Jiten: character 15427
  • Dae Jaweon: page 937, character 22
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1284, character 9
  • Unihan data for U+6A11

Chinese edit

trad. /
simp.
alternative forms
𣸑
渿
𣹷
𨎛 “bridge for vehicles”

Glyph origin edit

Specialized form of (OC *raŋ, “beam; bridge”), with the addition of the semantic component (tree; wood).

Etymology edit

Possibly Sino-Tibetan; compare Burmese အခြင် (a.hkrang, rafter) (Schuessler, 2007).

Pronunciation edit


Note:
  • niû/niô͘ - vernacular;
  • liông/liâng - literary.
Note:
  • niên5, nion5 - vernacular (niên5 - Chaozhou);
  • liang5 - literary.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (37)
Final () (105)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter ljang
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/lɨɐŋ/
Pan
Wuyun
/liɐŋ/
Shao
Rongfen
/liɑŋ/
Edwin
Pulleyblank
/lɨaŋ/
Li
Rong
/liaŋ/
Wang
Li
/lĭaŋ/
Bernard
Karlgren
/li̯aŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
liáng
Expected
Cantonese
Reflex
loeng4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
liáng
Middle
Chinese
‹ ljang ›
Old
Chinese
/*raŋ/
English beam; bridge

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 1648
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*raŋ/

Definitions edit

  1. bridge
      ―  qiáoliáng  ―  bridge
  2. roof beam
      ―  dòngliáng  ―  ridgepole, pillar, anchor, mainstay
  3. ridge
      ―  liáng  ―  bridge (of a nose)

Synonyms edit

Compounds edit

Descendants edit

  • Vietnamese: rường (small roof beam; straining beam)

Japanese edit

Kanji edit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings edit

Korean edit

Hanja edit

(ryang>yang, hoe) (hangeul >, , revised ryang>yang, hoe, McCune–Reischauer ryang>yang, hoe, Yale lyang>yang, hoy)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese edit

Han character edit

: Hán Nôm readings: rường, lương, sườn, giường

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References edit