U+6C93, 沓
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6C93

[U+6C92]
CJK Unified Ideographs
[U+6C94]

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 85 +4, 8 strokes, cangjie input 水日 (EA) or X水日 (XEA), four-corner 12603, composition)

  1. connected, joined
  2. repeated

ReferencesEdit

  • KangXi: page 611, character 15
  • Dai Kanwa Jiten: character 17206
  • Dae Jaweon: page 1004, character 5
  • Hanyu Da Zidian: volume 3, page 1556, character 8
  • Unihan data for U+6C93

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Oracle bone script Large seal script Small seal script
     
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*tʰuːb
*tʰuːb
*tʰuːb
*tʰuːb
*duːb
*duːb
*duːb

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (7)
Final () (160)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/dʌp̚/
Pan
Wuyun
/dəp̚/
Shao
Rongfen
/dɒp̚/
Edwin
Pulleyblank
/dəp̚/
Li
Rong
/dᴀp̚/
Wang
Li
/dɒp̚/
Bernard
Karlgren
/dʱăp̚/
Expected
Mandarin
Reflex
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ dop ›
Old
Chinese
/*m-rˤəp/
English join, unite

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 1919
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*duːb/

DefinitionsEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

ReadingsEdit

NounEdit

‎(hiragana くつ, romaji kutsu)

  1. Alternative form of

KoreanEdit

HanjaEdit

‎(dap) (hangeul , revised dap, McCune-Reischauer tap, Yale tap)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(đạp, đệp, đôm, đốp, độp)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReferencesEdit