dá
See also: Appendix:Variations of "da"
Czech edit
Pronunciation edit
Verb edit
dá
Dakota edit
Verb edit
dá
Galician edit
Verb edit
dá
- inflection of dar:
Icelandic edit
Pronunciation edit
Noun edit
dá n (genitive singular dás, no plural)
Declension edit
declension of dá
Synonyms edit
Derived terms edit
- liggja í dái (to be in a coma, lit. to lie in a coma)
- falla í dá (to fall into a coma)
See also edit
Verb edit
dá (weak verb, third-person singular past indicative dáði, supine dáð)
Conjugation edit
This verb needs an inflection-table template.
Synonyms edit
- (worship): dýrka
Irish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Old Irish dïa (“if, when”).[3] Cognate with Scottish Gaelic nan (“if, whether”).
Conjunction edit
dá (triggers eclipsis of a following consonant and takes the dependent form of irregular verbs)
- if
- Dá gcuirfeann sé fearthainne anois, d’osclófainn mo scáth fearthainne.
- If it were raining now, I would open my umbrella.
- Dá dtéiteá ar an aonach, b’fhéidir leat gamhain a dhíol.
- If you had gone to the market, you could have sold a calf.
- when (relative, with past tenses)
- lá dá raibh sé ann
- one day when he was there
Usage notes edit
- Used in counterfactual conditionals with the conditional or past subjunctive.
- In the meaning ‘when’ used virtually only in the past tense after the word lá (“day”), in Early Modern Irish also with feacht (“time, occasion”); in other contexts, especially at the head of sentence, nuair or an tan is used instead.
Alternative forms edit
See also edit
Etymology 2 edit
Contraction edit
dá
- Contraction of do + a (various meanings)
- ‘to his, to its’ (triggers lenition)
- ‘to her, to its’ (triggers h-prothesis)
- 2015 [2014], Will Collins, translated by Proinsias Mac a' Bhaird, edited by Maura McHugh, Amhrán na Mara (fiction; paperback), Kilkenny, County Kilkenny, Howth, Dublin: Cartoon Saloon; Coiscéim, translation of Song of the Sea (in English), →ISBN, page 1:
- Thuas i dteach an tsolais, faoi réaltaí geala, canann Bronach Amhrán na Mara dá mac Ben atá cúig bliana d'aois.
- [original: Up in the lighthouse, under twinkling stars, Bronach sings the Song of the Sea to her five-year-old son, Ben.]
- ‘to their’ (triggers eclipsis)
- ‘to which’ (triggers eclipsis, takes the dependent form of irregular verbs)
- Contraction of de + a (various meanings)
- ‘from his, from its’ (triggers lenition)
- ‘from her, from its’ (triggers h-prothesis)
- ‘from their’ (triggers eclipsis)
- ‘from which’ (triggers eclipsis, takes the dependent form of irregular verbs)
- used with an abstract noun (which undergoes lenition) to denote a degree, equivalent to English however (“to whatever extent or degree”)
- dá fhad an bhóthar ― however long the road (literally, “from its length the road”)
- used with an abstract noun (which undergoes lenition) followed by is ea is or just is to form the equivalent of English the... the...
- dá luaithe (is ea) is fearr ― the sooner the better (literally, “from its earliness the better”)
Alternative forms edit
Related terms edit
Irish preposition contractions
Basic form | Contracted with | Copular forms | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
an (“the sg”) | na (“the pl”) | mo (“my”) | do (“your”) | a (“his, her, their; which (present)”) | ár (“our”) | ar (“which (past)”) | (before consonant) | (present/future before vowel) | (past/conditional before vowel) | |
de (“from”) | den | de na desna* |
de mo dem* |
de do ded*, det* |
dá | dár | dar | darb | darbh | |
do (“to, for”) | don | do na dosna* |
do mo dom* |
do do dod*, dot* |
dá | dár | dar | darb | darbh | |
faoi (“under, about”) | faoin | faoi na | faoi mo | faoi do | faoina | faoinár | faoinar | faoinarb | faoinarbh | |
i (“in”) | sa, san | sna | i mo im* |
i do id*, it* |
ina | inár | inar | inarb | inarbh | |
le (“with”) | leis an | leis na | le mo lem* |
le do led*, let* |
lena | lenár | lenar | lenarb | lenarbh | |
ó (“from, since”) | ón | ó na ósna* |
ó mo óm* |
ó do ód*, ót* |
óna | ónár | ónar | ónarb | ónarbh | |
trí (“through”) | tríd an | trí na | trí mo | trí do | trína | trínár | trínar | trínarb | trínarbh | |
*Dialectal. |
Etymology 3 edit
Numeral edit
dá
- Alternative form of dhá (“two”) (used after an, aon, and chéad (“first”)).
- 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 66::
- ńīr l̄auŕ šē lm̥ əŕ fȧ n dā l̄ā.
- [Níor labhair sé liom ar feadh an dá lá.]
- He didn’t talk to me for two days.
References edit
- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, page 64
- ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 66
- ^ G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 día n-”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Lashi edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Postposition edit
dá
- Used after an attribute. Indicates that the previous word has possession of the next one. It functions like ’s in English (or like the word “of” but with the position of possessor and possessee switched). ’s; of
References edit
- Hkaw Luk (2017) A grammatical sketch of Lacid[1], Chiang Mai: Payap University (master thesis)
Mandarin edit
Alternative forms edit
- da — nonstandard
Romanization edit
- Hanyu Pinyin reading of 羍
- Hanyu Pinyin reading of 荅
- Hanyu Pinyin reading of 劄
- Hanyu Pinyin reading of 匒
- Hanyu Pinyin reading of 呾
- Hanyu Pinyin reading of 妲
- Hanyu Pinyin reading of 怛
- Hanyu Pinyin reading of 打
- Hanyu Pinyin reading of 沓
- Hanyu Pinyin reading of 溚
- Hanyu Pinyin reading of 炟
- Hanyu Pinyin reading of 畗
- Hanyu Pinyin reading of 畣
- Hanyu Pinyin reading of 瘨
- Hanyu Pinyin reading of 笪
- Hanyu Pinyin reading of 答
- Hanyu Pinyin reading of 箒/帚
- Hanyu Pinyin reading of 繨/𫄤
- Hanyu Pinyin reading of 羆/罴
- Hanyu Pinyin reading of 胃
- Hanyu Pinyin reading of 荄
- Hanyu Pinyin reading of 荙
- Hanyu Pinyin reading of 薘/荙
- Hanyu Pinyin reading of 蟽
- Hanyu Pinyin reading of 褟
- Hanyu Pinyin reading of 詚
- Hanyu Pinyin reading of 达
- Hanyu Pinyin reading of 迖
- Hanyu Pinyin reading of 逹, 達/达
- Hanyu Pinyin reading of 鄽
- Hanyu Pinyin reading of 酃
- Hanyu Pinyin reading of 鐽/𫟼
- Hanyu Pinyin reading of 靼
- Hanyu Pinyin reading of 韃/鞑
- Hanyu Pinyin reading of 瘩
Northern Sami edit
Etymology edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation edit
Adverb edit
dá
Further reading edit
- Koponen, Eino; Ruppel, Klaas; Aapala, Kirsti, editors (2002–2008) Álgu database: Etymological database of the Saami languages[2], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Old Irish edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Proto-Celtic *duwo, from Proto-Indo-European *dwóh₁.
Pronunciation edit
Numeral edit
< 1 | 2 | 3 > |
---|---|---|
Cardinal : dá Ordinal : tánaise | ||
dá (governing a noun like a determiner)
- two
- c. 850-875, Turin Glosses and Scholia on St Mark, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 484–94, Tur. 110c
- Ba bés leusom do·bertis dá boc leu dochum tempuil, ⁊ no·léicthe indala n‑ái fon díthrub co pecad in popuil, ⁊ do·bertis maldachta foir, ⁊ n⟨o⟩·oircthe didiu and ó popul tar cenn a pecthae ind aile.
- It was a custom with them that two he-goats were brought by them to the temple, and one of the two of them was let go to the wilderness with the sin of the people, and curses were put upon him, and thereupon the other was slain there by the people for their sins.
- c. 850-875, Turin Glosses and Scholia on St Mark, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 484–94, Tur. 110c
Declension edit
Case | Masculine | Feminine | Neuter |
---|---|---|---|
Nominative Accusative |
dáL | díL | dáN |
Genitive | dáL | dáN | |
Dative | dibN | ||
L = Triggers lenition N = Triggers nasalization (eclipsis) |
Synonyms edit
- dáu (used pronominally)
Descendants edit
Mutation edit
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
dá | dá pronounced with /ð(ʲ)-/ |
ndá |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References edit
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “dá”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Pite Sami edit
Pronunciation edit
Pronoun edit
dá
Declension edit
Inflection of dá
See also edit
References edit
- Joshua Wilbur (2014) A grammar of Pite Saami, Berlin: Language Science Press, page 115
Portuguese edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Inherited from Old Galician-Portuguese dá, from Latin dat.
Pronunciation edit
Verb edit
dá