U+7A4C, 穌
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7A4C

[U+7A4B]
CJK Unified Ideographs
[U+7A4D]
See also:

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 115 +11, 16 strokes, cangjie input 弓火竹木 (NFHD), four-corner 22394, composition)

  1. revive, to rise again
  2. collect

ReferencesEdit

  • KangXi: page 859, character 21
  • Dai Kanwa Jiten: character 25263
  • Dae Jaweon: page 1285, character 3
  • Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2629, character 6
  • Unihan data for U+7A4C

ChineseEdit

trad.
simp.

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*sŋaː
*sŋaː
*ŋa
*ŋa
*ŋa

 + .

PronunciationEdit


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (16)
Final () (23)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/suo/
Pan
Wuyun
/suo/
Shao
Rongfen
/so/
Edwin
Pulleyblank
/sɔ/
Li
Rong
/so/
Wang
Li
/su/
Bernard
Karlgren
/suo/
Expected
Mandarin
Reflex
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ su ›
Old
Chinese
/*s.ŋˤa/
English gather into sheaves (Shuōwén)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 15938
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sŋaː/

DefinitionsEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

‎(so) (hangeul , revised so, McCune-Reischauer so, Yale so)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReferencesEdit