Open main menu
See also:
U+6F01, 漁
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6F01

[U+6F00]
CJK Unified Ideographs
[U+6F02]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 85, +11, 14 strokes, cangjie input 水弓田火 (ENWF), four-corner 37136, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 644, character 21
  • Dai Kanwa Jiten: character 18101
  • Dae Jaweon: page 1052, character 5
  • Hanyu Da Zidian: volume 3, page 1726, character 10
  • Unihan data for U+6F01

ChineseEdit

trad.
simp.

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*sŋaː
*sŋaː
*ŋa
*ŋa
*ŋa

Ideogrammic compound (會意):  +  or phono-semantic compound (形聲, OC *ŋa): semantic  (water) + phonetic  (OC *ŋa).

EtymologyEdit

From (OC *ŋa, “fish”).

PronunciationEdit


Note:
  • hî/hîr/hû - vernacular;
  • gû/gîr/gî - literary.
  • Wu

  • Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (31)
    Final () (22)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ŋɨʌ/
    Pan
    Wuyun
    /ŋiɔ/
    Shao
    Rongfen
    /ŋiɔ/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ŋɨə̆/
    Li
    Rong
    /ŋiɔ/
    Wang
    Li
    /ŋĭo/
    Bernard
    Karlgren
    /ŋi̯wo/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    Middle
    Chinese
    ‹ ngjo ›
    Old
    Chinese
    /*[ŋ](r)a/
    English to fish

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 15940
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*ŋa/
    Notes

    DefinitionsEdit

    1. to fish
    2. to seize; to pursue (illegitimately)
    3. A surname​.

    CompoundsEdit


    JapaneseEdit

    KanjiEdit

    (grade 4 “Kyōiku” kanji)

    1. to fish

    ReadingsEdit

    CompoundsEdit

    EtymologyEdit

    Kanji in this term
    りょう
    Grade: 4
    kan’yōon

    From confusion with .[1]

    PronunciationEdit

    NounEdit

    (hiragana りょう, rōmaji ryō, historical hiragana れふ)

    1. (business) fishing

    ReferencesEdit

    1. 1.0 1.1 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

    KoreanEdit

    HanjaEdit

    (eo) (hangeul , revised eo, McCune–Reischauer ŏ, Yale e)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    (ngư)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.