See also: and
U+8846, 衆
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8846

[U+8845]
CJK Unified Ideographs
[U+8847]

Translingual Edit

Traditional
Simplified
Japanese
Korean

Glyph origin Edit

Variant of , with bottom component ⿲ replaced by (similar to unrelated and 𠂢).

Current form is graphically + (crowd, multitude) – bottom is originally 3 people, hence “crowd”, though top is unrelated to 血, being originally (eye).

Han character Edit

(Kangxi radical 143, +6, 12 strokes, cangjie input 竹廿竹竹人 (HTHHO) or 竹廿人竹人 (HTOHO), four-corner 27232, composition )

Derived characters Edit

References Edit

  • KangXi: page 1107, character 16
  • Dai Kanwa Jiten: character 33981
  • Dae Jaweon: page 1569, character 17
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3051, character 14
  • Unihan data for U+8846

Usage notes Edit

The Kangxi dictionary lists 衆 as the unorthodox form (俗字) of . However, 衆 is the preferred form used in Japanese kanji and Korean hanja.

Chinese Edit

For pronunciation and definitions of – see (“masses; people; multitude; crowd; everyone; everything; all matters; etc.”).
(This character, , is a variant form of .)

Japanese Edit

Kanji Edit

(grade 6 “Kyōiku” kanji)

Readings Edit

Alternative forms Edit

Compounds Edit

Etymology Edit

Kanji in this term
しゅう
Grade: 6
kan’on

From Middle Chinese (MC tsyuwngH).

Pronunciation Edit

  • Pitch accent for suffix sense unknown.

Noun Edit

(しゅう) (shū

  1. mass; many people
  2. majority
    Antonym: (ka)

Suffix Edit

(しゅう) (-shū

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References Edit

  1. ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Korean Edit

Hanja Edit

(eumhun 무리 (muri jung))

  1. Hanja form? of (crowd).

Compounds Edit