See also:
U+9BAB, 鮫
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9BAB

[U+9BAA]
CJK Unified Ideographs
[U+9BAC]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 195, +6, 17 strokes, cangjie input 弓火卜金大 (NFYCK), four-corner 20348, composition )

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 1469, character 22
  • Dai Kanwa Jiten: character 46127
  • Dae Jaweon: page 2002, character 19
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4688, character 4
  • Unihan data for U+9BAB

Chinese edit

trad.
simp.

Glyph origin edit

Pronunciation edit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (28)
Final () (90)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Baxter kaew
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kˠau/
Pan
Wuyun
/kᵚau/
Shao
Rongfen
/kau/
Edwin
Pulleyblank
/kaɨw/
Li
Rong
/kau/
Wang
Li
/kau/
Bernard
Karlgren
/kau/
Expected
Mandarin
Reflex
jiāo
Expected
Cantonese
Reflex
gaau1
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 6300
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kreːw/

Definitions edit

  1. (literary, or in compounds) porbeagle shark (scaleless cartilaginous fish)

Synonyms edit

Compounds edit

Japanese edit

Kanji edit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. shark

Readings edit

Etymology edit

Kanji in this term
さめ
Hyōgaiji
kun’yomi
 サメ on Japanese Wikipedia

From Old Japanese, from Proto-Japonic *samay.[1]

Pronunciation edit

Noun edit

(さめ) or (サメ) (same

  1. a shark (fish)
    • 1999 July 5, “グレート・ホワイト [Great White]”, in BOOSTER 3, Konami:
      (きょ)(だい)(しろ)サメ(おお)きな(くち)()みつかれたら(のが)れられない。
      Kyodai na shiroi same. Ōki na kuchi de kamitsukaretara nogarerarenai.
      A giant white shark. It is utterly impossible to get out of its gigantic biting jaw.

Usage notes edit

  • As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as サメ.

References edit

  1. ^ Martin, Samuel E. (1987) The Japanese Language Through Time, New Haven, London: Yale University Press, →ISBN
  2. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  3. ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Korean edit

Hanja edit

(gyo) (hangeul , revised gyo, McCune–Reischauer kyo, Yale kyo)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese edit

Han character edit

: Hán Việt readings: giao[1]

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References edit