User:Desaccointier/Testpage
Where I fool about with wiki.
User:Equinox
editNames and attributes must be accommodated to the essence of things, and not the essence to the names, since things come first and names afterwards.
— Galileo Galilei
Notwithstanding their influence, we apprehend, however, that dictionary-makers are on the whole an oppressed race, doomed to more than their due share of obscure drudgery. […] They may have had their romance at home — may have been crossed in love, and thence driven to dictionarying; may have been involved in domestic tragedies — who can say?
— 1864, Blackwood's Edinburgh Magazine (volume 96), uncredited author
[T]he maximum number of revisions an author made is 237,600 for the English Wiktionary (user "Equinox") […] As an anonymous reviewer points out, this "sounds as [sic] an incredibly high number of revisions for one single user".
— 2016, Wolfer & Müller-Spitzer, How Many People Constitute a Crowd and What Do They Do?
Words, words, words, words! You may as well listen to the birds.
— 2000, Coil
About me
editHi. I've been on Wiktionary since mid-2008. I was born in 1980, live in England, and work in software development. I have an HND in Applied Computing and a BA in English Language.
My main interest is adding missing English words. I seem to have done rather a lot of this.[1] In particular, I have added the missing material from Webster's 1913 dictionary (which has about 80,000 entries) and Chambers 1908; created thousands of entries from lists of scientific terms, such as minerals, soil types, organic compounds, and pharmaceutical drugs; originated Appendix:Unicode (I fear I have birthed a terrible emoji monster); and added various words that I encounter in books, newspapers, and everyday life.
I like super-specialised senses of otherwise ordinary words (tick, policeman), proper tagging (this means "don't add rare slang like it's normal stuff your grandmother says"), and words beginning with x. I don't like blind prescriptivism, made-up phobias, folk etymologies, or "the agenda". (Are you thinking "this word needs to be defined", or "this viewpoint [Anglo-Saxonism, 'pure' Latin, identity politics...] needs to be propagated"?)
I am volatile and sometimes start fights on here, but honestly I'm more short-tempered than actually malicious.
I'm on Wikipedia too, where I mostly make a fuck of a fuss about commas.
Things to do, apart from adding words
editWhy doesn't my headset work?I could record a zillion words: we now have an auto-recording tool in the Web page, but wait until we have a real tool that can filter background noise (because otherwise I could spend hours recording stuff that will be overwritten when someone improves the tech). Related: I have a good audio editor that can remove background noise, but there's no convenient path to get the files online (with wiki licensing etc.): someone had this as their wiki summer project and never got anywhere; it should be done properly.- Ditto: deal with the initialisms and abbreviations that need a proper part of speech.
- Go through Special:WhatLinksHere/&c. and replace those prissy, attention-seeking "&c." links with "etc."
- FIGHT FOR GREAT JUSTICE
- Things not to do: finish my excellent desktop Wiktionary with loads of power-user shortcut keys, since templates change too fast and I would end up vandalising without knowing it. *cry*
Individual words to consider
edit- actisign aerosoling Africoid Angloid anteventral antiaccelerator(s) antibioticogram anticonvertin antiflapping antiaccelerator antitwist autometamorphic aviculoid
- baccharane basalar biamperometry biologistical bipotentiometry bivagotomy
- cadinane choai/spondai codynamic comap(s) coperfect counterworld cribriporal cytobiosis cytometaplasia cytomicrosome
- daloxate diaconals dinonylamine dodecanophenone downkeying
- ecocracy electrodiesel epipericyst eudesmane exobasidial exogenesis
- famisign florideous frange* futuritive
- gagemeter gasdermin genorheitron gonidangium groundfield
- hexaaquacopper heteromyarian histial hosenkol hosenkoside hypermodulation hyperphantasia hyperphoric(s) hyperschema hypocystal
- isidate
- keyswitch
- megamodel (not fashion) melopoeia* (in poetry) metatexite microshear microfusion,macrofusion (sth in Intel processors?) misgating (noun, electronics) monheimite
- nexine nigerone
- (odso, rivo*: old or obscure interjections) onflow orthophoric(s) outpocketing(s) overnegation overpartitioning overscroll oxyhexaster
- palatinepterygoid paracritical parasutural partricin patchbay pelorine performatism pericingulum phanopoeia plumoreticulate poikilothymia poststack potisign preblockade prechopping prechorus presegment(s) prewarp (not Star Trek!) proairesis proterobase pseudosite pushload
- quasisolution
- radiorelay radiothermic remoderate remoderation remoderator rightmaking/wrongmaking rockmass
- sacropexy saxifragoid(s) shionane shionone skeletoid spheraster suberyl super-Locrian superquantum synecthran syngenesioplastic synharmony
- technesis teleinformatics thapsane thermodifferential tigliane toolholder trackout trichodragma(ta)
- undercoded undershoe upkeying upperstocks usermode
- valleying
- waterhead
- IRC jargon: AOP*, SOP*
- Singlish particles: ah, hah, hor, lah, leh, lor, mah, meh, ya
- Soil science: entic epieutric eutric fractiplinthic fragic gelic* greyic hyperalic hyperdystric hypersalic isohumisol isohyperthermic lamellic leptic lutic manganiferric oxyaquic perudic petroduric petroferric petroplinthic pisoplinthic placic redoxic rendzic ruptic sabric salic sombric terric turbic vertic vitron*
- A few qualifications: MChem, MEnvSci, MMath, MMet, MPharm, MPhys; see also Oxford's [2]
- Chemical elements need good definitions (e.g. a heavy silvery metal): our entries are just atomic numbers. Equinox ◑ 19:35, 8 January 2019 (UTC)
Other places to get words
edit- Wiktionary:Requested entries (English)
- Wiktionary:List of languages (language names)
- User:DTLHS#words: currently the best place for scientific red links
- Neume: lots of terms for obsolete music notation
- Attitude (heraldry)
- Glossary of classical algebraic geometry (todo: I thru W)
- Glossary of architecture
- Glossary of botanical terms
- Glossary of contract bridge terms (continue from book)
- Glossary of graph theory terms
- Glossary of gymnastics terms
- Glossary of motorsport terms
- Glossary of North American horse racing
- Glossary of professional wrestling terms
- Glossary of underwater diving terminology
- Gamelan gong kebyar
- Professional wrestling throws
- Lichen#Sexual_reproduction
- Dictionary of occupational terms: [3]
- List of Anglo-Cornish words
- List of English words of Turkic origin
- List of Indian breads
- Egyptian units of measurement
- Westminster_School#Westminster_jargon
- Eton College glossary [4] (copyrighted)
- Terms from basketry [5] (copyrighted): slath, soumak etc.
- List of diseases
- Eye surgery: lots of technical terms here.
- Horse jumping obstacles: e.g. coffin, bullfinch.
- List of optical illusions
- List of cocktails
- List of MeSH codes: links to thousands of scientific words
- Morphology of Diptera: many parts of fly anatomy (see labelled diagrams)
- South African English: [6] (copyrighted)
- Many organic compounds in Cystophora retroflexa: [7]
- Missing words from major dictionaries
- Missing words used in Wiktionary
- Get a random transwiki word or phrase (learn more)
- Antarctic slang: [8] (copyrighted)
- Terms in wine-tasting: [9] (copyrighted)
- Some good anatomical terms here: [10] (copyrighted)
- Appendix:Christian figures of speech
Features I would like to have
edit- Some kind of high-level platform-agnostic API that exposes the dictionary as objects (if only a collection of subheadings), not raw text.
- Standardisation of how templates work. Also, general accountability for templates, including pre-rollout consultation, testing, and backward-compatibility.
- Fix the dumb issue where various plug-ins load sequentially and stuff keeps jumping around so you can't click it.
Unpopular opinions
edit- I am starting to think that the main editor problem we have is a lack of context, or myopia: people have very narrow interests (like they only know and care about Pokémon, or Middle English) and are unable to situate their interest in the wider world. This is why the glosses like rare, slang, obsolete sometimes go neglected. The best solution is to read as much as you can from all possible eras.
- I disagree with listing comparative/superlatives that consist of "more" and "most". Virtually any adjective can take these if the author wishes it, and it encourages editors to find weird fringe examples to substantiate their existence.
- We should get rid of (or drastically cut down) the misspelling entries. They are way out of control.
- Having separate alt-form pages for variants that differ only by case (Bloggs' disease, Bloggs' Disease) is somehow aesthetically displeasing. Furthermore, we should not have separate pages for titles like Admiral and Dame; just explain the usage at the normal form. You can see why the capped forms are stupid entries because people are hesitant about whether there is a plural.
- We shouldn't have entries for X noun meaning "something X made", like Van Gogh or Picasso.
- I sometimes think that every word in a definition should be a link. Perhaps it could be done in a subtler way, like allowing right-click and "look up this word" anywhere. Sneaky bonus: editors don't have to bother deciding where and how to insert square brackets.
Wiktionarians I have met
edit- User:Conrad.Irwin: in Cambridge, late 2000s.
- User:Dominic: in London, 2009.
- User:Donnanz: in Oxford, 2017.
- Not met, but spoke to on the voicey-voicey: User:DCDuring, User:PseudoSkull.
User:SemperBlotto
editMy name is Jeff Knaggs in the real world, but you can call me what you like (My Homepage)
I am a contributor to, and administrator of Wiktionary and a sometime contributor to Wikipedia
Projects include:-
- Add Italian words, to build Index:Italian
- Add Latin words, to build Index:Latin
- Add French words, to build Index:French
- Add German words, to build Index:German
- Add words from chemistry, physics and biology
- Add words from the over 200,000 articles on [11] PLOS ONE
I am the owner of the bot SemperBlottoBot which used to add the conjugated forms of Italian verbs, and forms of Italian nouns and adjectives (and similarly with words of a few other languages).
As an administrator I patrol "Recent changes", look out for vandalism, and spruce up any new articles that need it.
Me, on other Wikimedia projects
- Recent page views
- Subpages -
Currently listening to Serial.
This is a Wiktionary user page. If you find this page on any site other than Wiktionary you are viewing a mirror site. Be aware that the page may be outdated, and that the user this page belongs to may have no personal affiliation with any site other than Wiktionary itself. The original page is located at https://en.wiktionary.org/wiki/User:Desaccointier/Testpage. |
My idiolect
editMostly basilectal Singaporean English:
- sky: IPA(key): [skäj]
- router: IPA(key): [ˈʋʊt˭ə]
- aunt: IPA(key): [ʔänʔ]
- 1987 April, “An Act relating to copyright and matters related thereto.”[12], Singapore: 2006 edition, part III, division 9, section 64[13]:
- The copyright in a building or a model of a building is not infringed by the making of a painting, drawing, engraving or photograph of the building or model or by the inclusion of the building or model in a cinematograph film or in a television broadcast.
Notable subpages
edit- Vulgar New Latin, the answer to the question “what if Roman peasants invented time travel?”
Old French Dictionaries
edit- Menger, Louis E. (1904) The Anglo-Norman Dialect[14], →ISBN
- The Law-French Dictionary Alphabetically Digested[15], Eliz. Nutt; R. Gosling (assigns of E[dward] Sayer), 1718
- Baker, J. Hamilton (1979) A Manual of Law French, published 2016, →ISBN, →OCLC
- Rothwell, W., Wilde, G. D., Pagan, H., Tiddeman, M., Becker, Maud, Rothwell, A, Beddow, M, Gregory, S., Trotter, D, editors (1977), The Anglo-Norman Dictionary[16], 2nd revised digitised edition, Modern Humanities Research Association; Universities of Aberystwyth and Swansea, published 2001
- Hindley, Alan, Langley, Frederick W., Levy, Brian J. (2000) Old French-English Dictionary, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, →OCLC, →ISBN
- Urwin, Kenneth (1946) A Short Old French Dictionary for Students[17], Oxford: Blackwell, →ISBN, →OCLC, OL 1232891W, LCCN 46020303
- Kelham, Robert (1779) A Dictionary of the Norman and Old French Language[18], →OCLC
- Godefroy, Frédéric (1881) Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IX e au XV e siècle [Dictionary of the old language French and of all its dialects from the IXth to the XVth century][19] (in French), →OCLC
- Tobler, A. with E. Lommatzsch (1969) Peter Blumenthal, Achim Stein, editors, Altfranzösisches Wörterbuch [Old French Wordbook] (in German), published 2002
Anglic Resources
edit- Craigie, William; Murison, David (SND) and Grant, William; Aitken, A. J. (DOST) (2001 [1931]), Dictionar o the Scots Leid [Dictionary of the Scots Language][20], 2nd digitised edition with new supplement, compilation of the Scottish National Dictionary, 2nd revision, 1946, and the Dictionary of the Older Scottish Tongue, 3rd edition, Scottish Language Dictionaries
- Cassidy, Frederic G., editor (1985-2013), Dictionary of American Regional English[21], Belknap Press, HT 001771084
- Gwee Li Sui (2017) Spiaking Singlish: a companion to how Singaporeans communicate[22], Singapore, →ISBN, →OCLC, BRN 202969185
- Halliwell-Philips, James Orchard (1855) A Dictionary of Archaic and Provincial Words […], third edition, volumes 1, 2
- Lee, Jack Tsen-Ta (2004) A Dictionary of Singlish and Singaporean English[23]
- Lee Kin Mun (1998) The Great Singlish/Singapore Dialect Dictionary[24], archived from the original on 10 August 2004
- Partridge, Eric with Tom Dalzell and Terry Victor (1937) […] Dictionary of Slang and Unconventional English, 2nd edition, Routledge, published 2005, →ISBN, →OCLC
- Wright, Joseph (1898) The English Dialect Dictionary […][25], Oxford University Press, →OCLC
My idiolect
editMostly basilectal Singaporean English:
- sky: IPA(key): [skäj]
- router: IPA(key): [ˈʋʊt˭ə]
- aunt: IPA(key): [ʔänʔ]
- 1987 April, “An Act relating to copyright and matters related thereto.”[26], Singapore: 2006 edition, part III, division 9, section 64[27]:
- The copyright in a building or a model of a building is not infringed by the making of a painting, drawing, engraving or photograph of the building or model or by the inclusion of the building or model in a cinematograph film or in a television broadcast.
Notable subpages
edit- Vulgar New Latin, the answer to the question “what if Roman peasants invented time travel?”
Old French Dictionaries
edit- Menger, Louis E. (1904) The Anglo-Norman Dialect[28], →ISBN
- The Law-French Dictionary Alphabetically Digested[29], Eliz. Nutt; R. Gosling (assigns of E[dward] Sayer), 1718
- Baker, J. Hamilton (1979) A Manual of Law French, published 2016, →ISBN, →OCLC
- Rothwell, W., Wilde, G. D., Pagan, H., Tiddeman, M., Becker, Maud, Rothwell, A, Beddow, M, Gregory, S., Trotter, D, editors (1977), The Anglo-Norman Dictionary[30], 2nd revised digitised edition, Modern Humanities Research Association; Universities of Aberystwyth and Swansea, published 2001
- Hindley, Alan, Langley, Frederick W., Levy, Brian J. (2000) Old French-English Dictionary, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, →OCLC, →ISBN
- Urwin, Kenneth (1946) A Short Old French Dictionary for Students[31], Oxford: Blackwell, →ISBN, →OCLC, OL 1232891W, LCCN 46020303
- Kelham, Robert (1779) A Dictionary of the Norman and Old French Language[32], →OCLC
- Godefroy, Frédéric (1881) Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IX e au XV e siècle [Dictionary of the old language French and of all its dialects from the IXth to the XVth century][33] (in French), →OCLC
- Tobler, A. with E. Lommatzsch (1969) Peter Blumenthal, Achim Stein, editors, Altfranzösisches Wörterbuch [Old French Wordbook] (in German), published 2002
Anglic Resources
edit- Craigie, William; Murison, David (SND) and Grant, William; Aitken, A. J. (DOST) (2001 [1931]), Dictionar o the Scots Leid [Dictionary of the Scots Language][34], 2nd digitised edition with new supplement, compilation of the Scottish National Dictionary, 2nd revision, 1946, and the Dictionary of the Older Scottish Tongue, 3rd edition, Scottish Language Dictionaries
- Cassidy, Frederic G., editor (1985-2013), Dictionary of American Regional English[35], Belknap Press, HT 001771084
- Gwee Li Sui (2017) Spiaking Singlish: a companion to how Singaporeans communicate[36], Singapore, →ISBN, →OCLC, BRN 202969185
- Halliwell-Philips, James Orchard (1855) A Dictionary of Archaic and Provincial Words […], third edition, volumes 1, 2
- Lee, Jack Tsen-Ta (2004) A Dictionary of Singlish and Singaporean English[37]
- Lee Kin Mun (1998) The Great Singlish/Singapore Dialect Dictionary[38], archived from the original on 10 August 2004
- Partridge, Eric with Tom Dalzell and Terry Victor (1937) […] Dictionary of Slang and Unconventional English, 2nd edition, Routledge, published 2005, →ISBN, →OCLC
- Wright, Joseph (1898) The English Dialect Dictionary […][39], Oxford University Press, →OCLC
My idiolect
editMostly basilectal Singaporean English:
- sky: IPA(key): [skäj]
- router: IPA(key): [ˈʋʊt˭ə]
- aunt: IPA(key): [ʔänʔ]
- 1987 April, “An Act relating to copyright and matters related thereto.”[40], Singapore: 2006 edition, part III, division 9, section 64[41]:
- The copyright in a building or a model of a building is not infringed by the making of a painting, drawing, engraving or photograph of the building or model or by the inclusion of the building or model in a cinematograph film or in a television broadcast.
Notable subpages
edit- Vulgar New Latin, the answer to the question “what if Roman peasants invented time travel?”
Old French Dictionaries
edit- Menger, Louis E. (1904) The Anglo-Norman Dialect[42], →ISBN
- The Law-French Dictionary Alphabetically Digested[43], Eliz. Nutt; R. Gosling (assigns of E[dward] Sayer), 1718
- Baker, J. Hamilton (1979) A Manual of Law French, published 2016, →ISBN, →OCLC
- Rothwell, W., Wilde, G. D., Pagan, H., Tiddeman, M., Becker, Maud, Rothwell, A, Beddow, M, Gregory, S., Trotter, D, editors (1977), The Anglo-Norman Dictionary[44], 2nd revised digitised edition, Modern Humanities Research Association; Universities of Aberystwyth and Swansea, published 2001
- Hindley, Alan, Langley, Frederick W., Levy, Brian J. (2000) Old French-English Dictionary, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, →OCLC, →ISBN
- Urwin, Kenneth (1946) A Short Old French Dictionary for Students[45], Oxford: Blackwell, →ISBN, →OCLC, OL 1232891W, LCCN 46020303
- Kelham, Robert (1779) A Dictionary of the Norman and Old French Language[46], →OCLC
- Godefroy, Frédéric (1881) Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IX e au XV e siècle [Dictionary of the old language French and of all its dialects from the IXth to the XVth century][47] (in French), →OCLC
- Tobler, A. with E. Lommatzsch (1969) Peter Blumenthal, Achim Stein, editors, Altfranzösisches Wörterbuch [Old French Wordbook] (in German), published 2002
Anglic Resources
edit- Craigie, William; Murison, David (SND) and Grant, William; Aitken, A. J. (DOST) (2001 [1931]), Dictionar o the Scots Leid [Dictionary of the Scots Language][48], 2nd digitised edition with new supplement, compilation of the Scottish National Dictionary, 2nd revision, 1946, and the Dictionary of the Older Scottish Tongue, 3rd edition, Scottish Language Dictionaries
- Cassidy, Frederic G., editor (1985-2013), Dictionary of American Regional English[49], Belknap Press, HT 001771084
- Gwee Li Sui (2017) Spiaking Singlish: a companion to how Singaporeans communicate[50], Singapore, →ISBN, →OCLC, BRN 202969185
- Halliwell-Philips, James Orchard (1855) A Dictionary of Archaic and Provincial Words […], third edition, volumes 1, 2
- Lee, Jack Tsen-Ta (2004) A Dictionary of Singlish and Singaporean English[51]
- Lee Kin Mun (1998) The Great Singlish/Singapore Dialect Dictionary[52], archived from the original on 10 August 2004
- Partridge, Eric with Tom Dalzell and Terry Victor (1937) […] Dictionary of Slang and Unconventional English, 2nd edition, Routledge, published 2005, →ISBN, →OCLC
- Wright, Joseph (1898) The English Dialect Dictionary […][53], Oxford University Press, →OCLC
My idiolect
editMostly basilectal Singaporean English:
- sky: IPA(key): [skäj]
- router: IPA(key): [ˈʋʊt˭ə]
- aunt: IPA(key): [ʔänʔ]
- 1987 April, “An Act relating to copyright and matters related thereto.”[54], Singapore: 2006 edition, part III, division 9, section 64[55]:
- The copyright in a building or a model of a building is not infringed by the making of a painting, drawing, engraving or photograph of the building or model or by the inclusion of the building or model in a cinematograph film or in a television broadcast.
Notable subpages
edit- Vulgar New Latin, the answer to the question “what if Roman peasants invented time travel?”
Old French Dictionaries
edit- Menger, Louis E. (1904) The Anglo-Norman Dialect[56], →ISBN
- The Law-French Dictionary Alphabetically Digested[57], Eliz. Nutt; R. Gosling (assigns of E[dward] Sayer), 1718
- Baker, J. Hamilton (1979) A Manual of Law French, published 2016, →ISBN, →OCLC
- Rothwell, W., Wilde, G. D., Pagan, H., Tiddeman, M., Becker, Maud, Rothwell, A, Beddow, M, Gregory, S., Trotter, D, editors (1977), The Anglo-Norman Dictionary[58], 2nd revised digitised edition, Modern Humanities Research Association; Universities of Aberystwyth and Swansea, published 2001
- Hindley, Alan, Langley, Frederick W., Levy, Brian J. (2000) Old French-English Dictionary, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, →OCLC, →ISBN
- Urwin, Kenneth (1946) A Short Old French Dictionary for Students[59], Oxford: Blackwell, →ISBN, →OCLC, OL 1232891W, LCCN 46020303
- Kelham, Robert (1779) A Dictionary of the Norman and Old French Language[60], →OCLC
- Godefroy, Frédéric (1881) Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IX e au XV e siècle [Dictionary of the old language French and of all its dialects from the IXth to the XVth century][61] (in French), →OCLC
- Tobler, A. with E. Lommatzsch (1969) Peter Blumenthal, Achim Stein, editors, Altfranzösisches Wörterbuch [Old French Wordbook] (in German), published 2002
Anglic Resources
edit- Craigie, William; Murison, David (SND) and Grant, William; Aitken, A. J. (DOST) (2001 [1931]), Dictionar o the Scots Leid [Dictionary of the Scots Language][62], 2nd digitised edition with new supplement, compilation of the Scottish National Dictionary, 2nd revision, 1946, and the Dictionary of the Older Scottish Tongue, 3rd edition, Scottish Language Dictionaries
- Cassidy, Frederic G., editor (1985-2013), Dictionary of American Regional English[63], Belknap Press, HT 001771084
- Gwee Li Sui (2017) Spiaking Singlish: a companion to how Singaporeans communicate[64], Singapore, →ISBN, →OCLC, BRN 202969185
- Halliwell-Philips, James Orchard (1855) A Dictionary of Archaic and Provincial Words […], third edition, volumes 1, 2
- Lee, Jack Tsen-Ta (2004) A Dictionary of Singlish and Singaporean English[65]
- Lee Kin Mun (1998) The Great Singlish/Singapore Dialect Dictionary[66], archived from the original on 10 August 2004
- Partridge, Eric with Tom Dalzell and Terry Victor (1937) […] Dictionary of Slang and Unconventional English, 2nd edition, Routledge, published 2005, →ISBN, →OCLC
- Wright, Joseph (1898) The English Dialect Dictionary […][67], Oxford University Press, →OCLC