aus seinem Herzen keine Mördergrube machen

German

edit

Etymology

edit

Literally, "to not make a murderer's pit out of one's heart". Adapted from Luther's translation of Matthew 21:13: My house shall be called the house of prayer; but you have made it a den of thieves. Calque of Latin spēlunca latrōnum.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [aʊ̯s ˈzaɪ̯nəm ˈhɛʁt͡sn̩ ˈkaɪ̯nə ˈmœʁdɐˌɡʁuːbə ˈmaxn̩]
  • Audio:(file)
  • Audio:(file)

Verb

edit

aus seinem Herzen keine Mördergrube machen (weak, third-person singular present macht aus seinem Herzen keine Mördergrube, past tense machte aus seinem Herzen keine Mördergrube, past participle aus seinem Herzen keine Mördergrube gemacht, auxiliary haben)

  1. (idiomatic) to speak openly and frankly

Conjugation

edit

Further reading

edit