See also: Sein and séin

EnglishEdit

NounEdit

sein (plural seins)

  1. Archaic spelling of seine.

AnagramsEdit

BasqueEdit

EtymologyEdit

From Proto-Basque *seni.

NounEdit

sein anim

  1. child

DeclensionEdit

Further readingEdit

  • "sein" in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], euskaltzaindia.eus
  • sein” in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], euskaltzaindia.eus

DutchEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /sɛi̯n/
  • (file)
  • Hyphenation: sein
  • Rhymes: -ɛi̯n

Etymology 1Edit

From Old French seigne, a northern variant of signe, from Latin signum.[1] Doublet of zegen.

NounEdit

sein n (plural seinen, diminutive seintje n)

  1. signal
    Synonym: signaal
Derived termsEdit
Related termsEdit
DescendantsEdit
  • Indonesian: sein

Etymology 2Edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

VerbEdit

sein

  1. first-person singular present indicative of seinen
  2. imperative of seinen

ReferencesEdit

  1. ^ sein; in J. de Vries & F. de Tollenaere, "Etymologisch Woordenboek", Uitgeverij Het Spectrum, Utrecht, 1986 (14de druk)

AnagramsEdit

EstonianEdit

EtymologyEdit

From Proto-Finnic *saina, borrowed from a Baltic language, compare Latvian siena. Finnish seinä is of the same origin.

PronunciationEdit

IPA(key): /ˈsei̯n/

NounEdit

sein (genitive seina, partitive seina)

  1. wall

DeclensionEdit

FinnishEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈsei̯n/, [ˈs̠e̞i̯n]
  • Rhymes: -ein
  • Syllabification(key): sein

NounEdit

sein

  1. genitive singular of sei
  2. instructive plural of sei

NounEdit

sein

  1. instructive plural of see

AnagramsEdit

FrenchEdit

EtymologyEdit

Inherited from Old French sein, inherited from Latin sinus, ultimately from Proto-Indo-European *sinos. Doublet of sinus. Compare Italian seno, Romanian sân, Romansch sain, Portuguese seio, Spanish seno.

PronunciationEdit

NounEdit

sein m (plural seins)

  1. (anatomy) breast (the chest)
    sur votre jeune sein laissez rouler ma têtelet my head roll on your young breast
  2. (anatomy) breast
    Elle a des gros seinsshe has big breasts
  3. (literary) womb
    elle a porté cet enfant dans son seinshe carried this child in her womb
  4. bosom
    au sein de la famillein the bosom of the family
    le sein du Pèrethe bosom of the Father

SynonymsEdit

Derived termsEdit

Further readingEdit

AnagramsEdit

GermanEdit

 
German Wikipedia has an article on:
Wikipedia de

Alternative formsEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Middle High German sein, sīn, from Old High German sīn (to be) (suppleted with Proto-Germanic *wesaną (to be) and *beuną (to be, exist, become)), from Proto-Indo-European *h₁es- (to be, exist). Cognate with Dutch zijn (to be), Low German sien. More at sooth.

VerbEdit

sein (irregular, third-person singular present ist, past tense war, past participle gewesen, past subjunctive wäre, auxiliary sein)

  1. (copulative, with a predicate adjective or predicate nominative) to be
    Das ist schön.That is beautiful.
    Das ist ein Auto.That is a car.
  2. (with a dative object and certain adjectives) to feel, (to experience a condition)
    Usage: In this sense sein is always conjugated in the third person singular and takes a Dative noun. The impersonal subject es may be present, but is often taken as implied. For example: "Mir ist warm," "Mir ist es warm," and "Es ist mir warm," may all be translated as "I'm warm," or literally as "(To) me (it) is warm." See Usage notes for the respective adjectives.
    Ist dir kalt?Are you cold?
    Mir ist schlecht.I'm sick.
    Dem Mann ist schwindelig.The man feels dizzy.
    Den Kindern ist langweilig.The children are bored.
  3. (with a dative object and nach or danach, sometimes with zumute) to feel like, to be in the mood for
    Usage: As in the previous sense sein takes a Dative noun and is always conjugated according to the impersonal subject es, although it is usually omitted.
    Uns ist nach einem Film zumute.We feel like watching a movie.
    Mir ist nicht danach.I don't feel like it.
  4. (auxiliary) forms the present perfect and past perfect tenses of certain intransitive verbs
    Er ist alt geworden.He has become old.
  5. (intransitive) to exist; there to be; to be alive
    Was nicht ist, kann noch werden. (a common proverb)
    That which does not exist now, may come into existence.
    Wenn ich nicht mehr bin, erbst du das Haus.
    When I am no more, you'll inherit the house.
  6. (intransitive, colloquial) to have the next turn (in a game, in a queue, etc.)
    Du bist.It’s your turn.
    Du bist nach mir.Your turn is after mine.
  7. (intransitive, childish) to be "it"; to be the tagger in a game of tag
    Du bist!You're it!
    Ich bin nicht mehr.I'm not it anymore.
ConjugationEdit

Alternative forms:

  • Past participle: gewest (obsolete; poetical)
  • Second-person plural preterite indicative: waret (older; poetical)

The subjunctive I (first and third person) and indicative (first person only) forms are also used as imperatives.

  • Seien wir mal ehrlich./Sind wir mal ehrlich.Let’s be honest.
  • (second-person formal) Seien Sie mal ehrlich.Be honest!
Derived termsEdit

Etymology 2Edit

From Middle High German sein, sīn, from Old High German sīn, from Proto-West Germanic *sīn, from Proto-Germanic *sīnaz (his own, her own, its own, their own) (a reflexive possessive), from genitive of Proto-Indo-European *swé with denominative suffix Proto-Indo-European *-nós, equivalent to the genitive form of *se-.

Cognate with Low German sien (his, its), Dutch zijn (his, its), Danish sin (his, her, its, their), Old English sīn (his, its).

DeterminerEdit

sein

  1. his
    Daniel schickt seiner Schwester eine SMS.
    Daniel is sending a text to his sister.
    Der Kater spielt oft mit seinen Spielsachen.
    The cat often plays with his toys.
  2. its (agreeing with a masculine or neuter noun)
    der Mond und sein Licht
    the moon and its light
    das Schaf und seine Lämmer
    the sheep and its lambs
    1. (informal) Used to express an approximate number, often with so.
      Der kostet so seine zweihundert Euro.
      That one costs around two hundred euros.
  3. one's
    Man muss seinem Herzen folgen.
    One must follow one’s heart.
Usage notesEdit

When used as a pronoun, the nominative masculine takes the form seiner, and the nominative/accusative neuter takes the form seines or seins.

  • mein Vater und seinermy father and his
  • mein Kind und sein(e)smy child and his
DeclensionEdit
Declension of sein
masculine feminine neuter plural
nominative sein seine sein seine
genitive seines seiner seines seiner
dative seinem seiner seinem seinen
accusative seinen seine sein seine


Nominatives of the possessive determiners:

masculine feminine neuter plural
First-person singular mein meine mein meine
Second-person singular dein deine dein deine
Dein Deine Dein Deine
Third-person singular sein seine sein seine
ihr ihre ihr ihre
First-person plural unser uns(e)re unser uns(e)re
Second-person plural euer eure euer eure
Third-person plural ihr ihre ihr ihre
Second-person formal Ihr Ihre Ihr Ihre


PronounEdit

sein

  1. (archaic) genitive of er
  2. (archaic) genitive of es

Further readingEdit

  • sein” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
  • sein” in Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon
  • sein” in Duden online
  • sein” in OpenThesaurus.de

AnagramsEdit

GothicEdit

RomanizationEdit

sein

  1. Romanization of 𐍃𐌴𐌹𐌽

HunsrikEdit

EtymologyEdit

From Middle High German sein, sīn, from Old High German sīn, from Proto-West Germanic *sīn (his). Cognate with German sein.

PronunciationEdit

DeterminerEdit

sein

  1. his
  2. its (agreeing with a neuter or masculine noun)

InflectionEdit

1Form used when the plural of the noun is the same as the singular

Further readingEdit

IndonesianEdit

EtymologyEdit

From Dutch sein (signal), from Old French seigne, a northern variant of signe, from Latin signum. Doublet of sinyal.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /seɪ̯n/
  • Hyphenation: séin

NounEdit

sein

  1. signal
    Synonyms: tanda, isyarat
  2. short for lampu sein (indicator, turn signal).

Alternative formsEdit

Further readingEdit

Middle EnglishEdit

VerbEdit

sein

  1. Alternative form of seien

Middle IrishEdit

DeterminerEdit

sein

  1. Alternative form of sin (that)

PronounEdit

sein

  1. Alternative form of sin (that)

Norwegian BokmålEdit

EtymologyEdit

From Old Norse seinn.

AdjectiveEdit

sein (neuter singular seint, definite singular and plural seine, comparative seinere, indefinite superlative seinest, definite superlative seineste)

  1. alternative form of sen

ReferencesEdit

AnagramsEdit

Norwegian NynorskEdit

EtymologyEdit

From Old Norse seinn.

PronunciationEdit

AdjectiveEdit

sein (neuter seint, definite singular and plural seine, comparative seinare, indefinite superlative seinast, definite superlative seinaste)

  1. slow
  2. late (arriving after expected time)
  3. late (near the end of a period of time)

ReferencesEdit

AnagramsEdit

Old FrenchEdit

EtymologyEdit

From Latin sinus.

NounEdit

sein m (oblique plural seinz, nominative singular seinz, nominative plural sein)

  1. breast (anatomy)

RomanschEdit

Alternative formsEdit

  • sain (Rumantsch Grischun)
  • sagn (Sutsilvan, Surmiran)

EtymologyEdit

From Latin sinus (compare French sein, Italian seno, Romanian sân, Spanish seno).

NounEdit

sein m

  1. (Sursilvan, anatomy) breast (of a woman)

Related termsEdit

  • (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Surmiran) pèz
  • (Sutsilvan) péz
  • (Puter, Vallader) pet

VepsEdit

EtymologyEdit

From Proto-Finnic *saina. Related to Finnish seinä.

NounEdit

sein

  1. wall

West FrisianEdit

EtymologyEdit

From Dutch sein (signal), from Old French seigne, a northern variant of signe.

PronunciationEdit

NounEdit

sein n (plural seinen, diminutive seintsje)

  1. signal

Further readingEdit

  • sein (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011