aus
Translingual edit
Symbol edit
aus
Aragonese edit
Noun edit
aus
Catalan edit
Pronunciation edit
Noun edit
aus
Cimbrian edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Middle High German ūʒ, from Old High German ūʒ, from Proto-Germanic *ūt. Cognate with German aus, English out. The sense “west” may be reinforced by or a semantic loan from Venetian: vago fora a Verona (“I go west to Verona”, literally “I go out to Verona”).
Adverb edit
aus (Sette Comuni)
- out, outwards
- khéeran aus ― to sweep out
- aus néntalan ― to get the needle out
- west, out west
- Ich ghéa aus kan Bèarn.
- I'm going out west to Verona.
Derived terms edit
Related terms edit
References edit
- “aus” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
Elfdalian edit
Etymology edit
From Old Norse hús, from Proto-Germanic *hūsą. Cognate with Swedish hus.
Noun edit
aus n
Declension edit
The template Template:ovd-decl-blank-full does not use the parameter(s):stem=strong ''a''-stemPlease see Module:checkparams for help with this warning.
Estonian edit
Etymology edit
Adjective edit
aus (genitive ausa, partitive ausat, comparative ausam, superlative kõige ausam or ausaim)
Declension edit
Declension of aus (ÕS type 2/õpik, no gradation) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
nominative | aus | ausad | |
accusative | nom. | ||
gen. | ausa | ||
genitive | ausate | ||
partitive | ausat | ausaid | |
illative | ausasse | ausatesse ausaisse | |
inessive | ausas | ausates ausais | |
elative | ausast | ausatest ausaist | |
allative | ausale | ausatele ausaile | |
adessive | ausal | ausatel ausail | |
ablative | ausalt | ausatelt ausailt | |
translative | ausaks | ausateks ausaiks | |
terminative | ausani | ausateni | |
essive | ausana | ausatena | |
abessive | ausata | ausateta | |
comitative | ausaga | ausatega |
Derived terms edit
Further reading edit
- “aus”, in [PSV] Eesti keele põhisõnavara sõnastik [Dictionary of Estonian Basic Vocabulary] (in Estonian) (online version, not updated), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2014
- “aus”, in [EKSS] Eesti keele seletav sõnaraamat [Descriptive Dictionary of the Estonian Language] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2009
- “aus”, in [ÕS] Eesti õigekeelsussõnaraamat ÕS 2018 [Estonian Spelling Dictionary] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2018, →ISBN
- aus in Sõnaveeb (Eesti Keele Instituut)
German edit
Etymology edit
From Middle High German ūz, from Old High German ūz (“out”) from Proto-Germanic *ūt. Compare Dutch uit, English out, Danish ud. Doublet of out.
Pronunciation edit
Adverb edit
aus
Adjective edit
aus (indeclinable, predicative only)
- (predicative only, with sein) over; finished; done; up
- Das Spiel ist aus!
- The game is up!
- (of a device, predicative only) off
Declension edit
Indeclinable, predicative-only.
Antonyms edit
- (antonym(s) of "of a device"): ein, eingeschaltet, an, angeschaltet
Derived terms edit
Preposition edit
aus (with dative)
- out of; from (from the inside of something)
- Hol das Besteck aus der Schublade!
- Get the cutlery from the drawer!
- from (a place; see usage notes below)
- Er kommt aus dem selben Dorf wie ich.
- He’s from the same village as I am.
- of; made of; out of
- ein Haus aus Eis
- a house made of ice
- for; out of (because of a feeling or inner quality)
- etwas aus Freundschaft tun
- to do something out of friendship (i.e. a sense of friendship)
- etwas aus Feigheit unterlassen
- to neglect something out of cowardice
Usage notes edit
- (from a place) The normal word for “from” (when meaning something other than “out of, from the inside of”) is von. For example: ein Geschenk von meinen Eltern (“a present from my parents”). However, aus is used with words for rooms, dwellings, settlements, and territories, such as Haus (“house”), Garten (“garden”), Dorf (“village”), Land (“country”), etc., and also with geographical names that refer to such places. An exception to this rule is that von is used when both an origin and a destination are given. Individual words may also behave irregularly; so one says von einem Bauernhof (“from a farm”). Compare von for more.
Derived terms edit
Iban edit
Pronunciation edit
Adjective edit
aus
Latvian edit
Verb edit
aus
Luxembourgish edit
Etymology edit
From Old High German ūz, from Proto-Germanic *ūt.
Pronunciation edit
Preposition edit
aus (+ dative)
- from, out of
- Hie kënnt aus Lëtzebuerg.
- He comes from Luxembourg.
- of, made of
- Den Dësch ass aus Holz.
- The table is made of wood.
- out of, because of, for
- Ech hunn et aus Frustratioun gemaach.
- I did it out of frustration.
Adverb edit
aus
Synonyms edit
Old French edit
Contraction edit
aus
Pennsylvania German edit
Etymology edit
From Old High German ūz (“out”) from Proto-Germanic *ūt. Compare German aus, Dutch uit, English out, Danish ud.
Preposition edit
aus
- out of, from