balmar-se
Catalan
editEtymology
editFrom balma (“cave”) + -ar + se.
Verb
editbalmar-se (first-person singular present em balmo, first-person singular preterite em balmí, past participle balmat)
- (intransitive, pronominal) to hollow out, to empty
- 1967, Octavi Fullat, Reflexions sobre l'educació:
- I ara tots els pobles senten la pruïja, la febre de produir, de voltar-se d'estris, i el món es buida d'entranyes i es balma.
- And now people feel the itch, the fever to produce, to surround themselves with tools, and the world is emptied of its entrails and hollows out.
Conjugation
editFurther reading
edit- “balmar-se”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024